Poor, A Memoir by Katriona O’Sullivan

Grit, Courage, and the Life-Changing Value of Self-Belief

Poor is the story of a young woman as she looks back at the circumstances of her birth, childhood and younger years, through the lens of having been raised by parents who were addicts. The middle sibling of five children, she would become pregnant at 15, abandoned and homeless. And then things got even worse – until she began to find the support and mentors she needed to begin the long climb out of a destiny she desperately wished to avoid.

It is a riveting read, constructed from the hopeful perspective of having by chance – in the people she met along the way – found support and been shown how to save herself and the path to higher education.

More importantly this book is essential reading for anyone considering working with children, for parents and those in higher education who might have a tendency to favour “the good, the ideal” student, to think about how we might uplift and give hope to those who might not fit that category.

Turning Points In A Life

Irish Book Awards Biography of the Year 2023

Katriona’s story pinpoints the moments in childhood that mark a life, both the good (the teacher who taught her and facilitated her being able to manage her own cleanliness) and the bad (a man her parents left her with), from which there is no turning back, but perhaps with the right resources, there can eventually be a kind of healing.

Being able to look back and identify those moments that shifted her self-worth, while often devastating to relive, enabled her to understand their impact and address them through appropriate methods, and where they were positive shifts, to cultivate gratitude.

It also highlights the many adults that let these children down.

I know my parents let us down, significantly. The blame is with them. Of course it is. But the world around us let us down too, and in a way, that is worse. Because my parents were drug addicts and that is how it all got so bad and messed up. But the people of the world around us – the police, the teachers, the social workers – they were untrustworthy. They pushed us into a corner and frightened us. How could we have grown up to do anything else but bite them back?
My parents let me down, but so did the world. And the world was where I had to live.

She is one of the few who has managed to climb out, to break a cycle; her story is shared in the hope others who identify, might find the motivation to pull themselves towards something that might bring them out of what is almost inevitable if you’ve grown up in such an environment.

I’d take a heroin addict parent over an alcoholic one any day of the week. That may seem surprising but there is a meanness in booze and horrible unpredictability that you just don’t get with heroin addiction.

Photo by Ahmed akacha on Pexels.com

It is also for those who have never known such misery, to refrain from judgement, to be open to understanding what happens to people in these situations, how they got there, the consequences and the ineffectiveness of today’s government policies in properly identifying the cause, creating and applying appropriate, sustainable solutions.

This isn’t a tale of woe is me or blame, and neither is it a story of a one-off. It is a demonstration of the difficulty of these lives, and a desire to want to change the world in a more caring and empathetic way than it is now, to search for and find and fund solutions, so that more might learn how to follow a different path, when similar struggles are present.

My education has taught me that choice is a myth: our path is set by history and it is very rare for someone to change that path. I am one of the lucky few who escaped the destiny set for me by my parents’ addiction.

Inclusivity and Diversity, We Must Do Better

She challenges educational institutions to do more to be inclusive of struggling students, to strive for the value of greater diversity. “Diversity brings power”.

Although the ‘same’ opportunities are open to people of all backgrounds, we live in a system where those coming from stable, secure childhoods do well and there is no allowance for the struggle of those who don’t. We need equity in education, not equality. If someone can’t see straight because the world is falling in around them, we need to raise them up to clearer skies…and the truth is, we are losing some brilliant minds in the trenches of poverty.

In an interview with the Guardian she expresses her fury at the rhetoric around poverty – that if someone is poor, it is their own moral failing, and if only they worked harder, they could drag themselves out of it. It is society that loses, she points out.

“We’re missing talent, vibrancy and creativity. Because I’ve been empowered, I have been able to change my life, my children’s lives. I’m not costly any more to the state. I’m not doing all of the things that happen when you live in poverty. The people who are making decisions are clearly very educated and yet they don’t seem to have the long-term lens on what investing in reducing poverty can do.”

A brilliant and engaging memoir and an important voice in support of educating children out of poverty.

Highly Recommended.

Poor has been shortlisted for two categories in the 2023 An-Post Irish Book Awards for Biography of the Year and for the Listeners’ Choice Award (winners announced 22 November).

Further Reading/Listening

Irish Times :The Women’s Podcast – Poor by Dr Katriona O’Sullivan – in conversation with Róisín Ingle

Dr Katriona O’Sullivans New Podcast POOR discusses issues relating specifically to poor systems, supports, people and process: Episode 1 Intro, Episode 2 But I Think It’s Ok to Say Fuck!

Irish Times Review: Poor by Katriona O’Sullivan, What Will You Do To Change Society For People Like This? by Lynne Ruane

Guardian Interview: Raised by addicts, abused, neglected, broke: how Katriona O’Sullivan escaped her fate by Emine Saner

Katriona O’Sullivan, Author

Dr Katriona O’Sullivan was born in Coventry to Irish parents. In 1998, at 20, she moved from Birmingham to Dublin and subsequently enrolled in the Trinity College access programme. She went on to gain a PhD in psychology from Trinity and joined its staff.

She now works as a senior lecturer in Digital Skills in Maynooth University’s Department of Psychology. She has worked with policy-makers to develop strategies around education and inclusion, and has been an invited speaker at the UN, the World Education Forum, the European Gender Action Workshop on Women and Digitalization.

Most recently, the programme she leads to improve working class girls’ access to education in STEM subjects won the Most Impactful Initiative Award at the Women in Tech Europe Awards in Amsterdam.

She is married with three children and lives in Dublin. Poor is her first book.  

“I needed encouragement to build my life and the tools to give it structure and strength. I needed tools to understand the world and how to think.

I needed an education.” Katriona O’Sullivan

Time For Outrage, Indignez-vous! by Stéphane Hessel tr. Marion Duvert

Looking Beyond the Ordinary & Expected

On a recent visit to Paris, I accompanied friends on a day-trip to the town of Épernay in the North East of Paris, 30 kilometres south west of Reims. Like Reims, it is known for its champagne houses, vineyards and the close to 50 kilometres of underground tunnels built to store their wine, a veritable underground city.

The town sits on layers of chalk, which gives those underground tunnels their unique aspect that contributes to the uniqueness of their product and why the fierce protection over the use of the word ‘champagne‘. Champagne is only ‘champagne‘ if grown and cellared and produced in the Champagne region of France. If not, its crémant, prosecco, cava, sparkling …

The archbishops of Reims controlled the town of Épernay from the 5th-10th century, it then passed to the counts of Champagne and in 1642 to the Duke of Bouillon.

 It was badly damaged during the Hundred Years’ War, and was burned by Francis I in 1544. Having been destroyed or burned more than 20 times, the town has few ancient buildings, the mansions you can see there today are mostly from the 1800’s.

The Champagne Hillsides, Houses and Cellars are on the World Heritage list for the Protection of World Culture and Heritage for all humanity.

The town also houses some 9th century manuscripts, a wine museum and archaeological artifacts.

Stéphane Hessel encourages youth to engage!

As we wandered along the famous Avenue Champagne with its palatial 19th century mansions, some of which can be visited for wine tastings, I looked for number 31 (a favourite number) to take a photo. At about the halfway point in the long, fairly sterile avenue, it was not a champagne house, but a 2,000 + student lycée (high school), named Lycée Stéphane Hessel.

I was intrigued and delighted to see the name of this institution, certain that it must have been named recently, I knew that Stéphane Hessel had died only 10 years ago.

Indignez vous Time for Outrage

The high school was named in 2013/2014 when the lycée Godart-Roger et lycée Léon-Bourgeois merged to become the lycée Stéphane Hessel, renamed in tribute to this inspirational author of a best-selling essay, written and directed specifically towards youth.

Discovering this lycée was one of the highlights of my visit, I found it brilliantly provocative that in the middle of this world famous avenue of procuring bubbles, sat a human rights activist, member of the Resistance, a voice for peace and equality, the author of a famous essay, written in his 93rd year, 3 years before his death in 2013.

It a short half hour read that has since been translated into numerous languages and sold 4.5 million copies worldwide.

I knew about it because at the Salon de Livre in Paris in 2014, there were massive queues of young people lining up to get their booklet signed by him or to listen to him talk. Journalists were intrigued and wanted to know why these young students were so interested in the words of a very old man. The response was “because he lived it” they said, unlike most who teach us about this era, this man actually lived through everything he has written about. He is authentic, we respect that.

The Essay

Stéphane Hessel wrote his essay in his 93rd year and considered himself fortunate to be able to reflect at that age on events that laid the foundation for his lifelong commitment to politics and human rights.

Born in Germany, he became French in 1939 and in 1941 fled to London and became part of Charles de Gaulle’s group of Resistance members.

He returned to France to organise communications, was captured and sent to Buchenwald, tortured and later sentenced to execution by hanging. He and two others managed to escape execution through an act of identity exchange.

He wrote of the declaration adopted by the National Council of Resistance in March 1944, a set of values and principles created to guide the nation’s modern democracy once it was freed from occupation. He reiterated the importance of many freedoms that came with the end of the war, demanding that they continue to be protected for the good of all.

It is the duty of us all to ensure that our society remain one of which we are proud, not a society wary of immigrants and intent on their expulsion or a society that disputes the welfare state or a society in which the media are controlled by the wealthy.

Find Your Reason

The basic motive of the Resistance was indignation. He addressed his young audience, reminding them of this and implores them to find their reason for indignation, to join the great course of history, to understand the Universal Declaration of Human Rights and if encountering someone who is robbed of these rights, to have empathy and them help them reclaim them.

He wrote about the rise of fascism and his understanding of the origins of it, and how young people today will find their own reasons for expressing their outrage. His indignation was born less of emotion than a desire to engage. He was influenced by the words of Jean-Paul Sartre who said “You must engage – your humanity depends on it.”

The Worst Attitude is Indifference

There are unbearable things all around us, look for them he said:

This is what I tell young people: If you spend a little time searching, you will find your reasons to engage. The worst attitude is indifference. “There’s nothing I can do; I get by” – adopting this mindset will deprive you of one of the fundamental qualities of being human: outrage. Our capacity for protest is indispensable, as is our freedom to engage.

He highlights the challenges, of grievous injustices inflicted on people deprived of the essential requirements for a decent life, the widening gap between rich and poor and the violation of basic freedoms and fundamental rights, citing Franklin Delano Roosevelt’s “Four Freedoms” and his own participation in the creation of the UN’s Universal Declaration of Human Rights.

I will never forget the crucial role played by Eleanor Roosevelt, whose great kindness and natural authority worked wonders to help reconcile the disparate personalities that comprised the commission. She was a vibrant feminist, and it is largely due to her that, for the first time, and on a global scale, the equality of men and women was inscribed without ambiguity in an official text.

His message is one of active engagement, nonviolence and hope, against injustice.

“TO CREATE IS TO RESIST.
TO RESIST IS TO CREATE.”

It is an inspiring short work, that I encourage everyone to read, its message could not be more appropriate at this time, given all that the world is currently facing.

Stéphane Hessel, Author

Stéphane Frédéric Hessel (20 Oct 1917–26 Feb 2013) was a French diplomat, ambassador, writer, concentration camp survivor, French Resistance member. Born in Germany, he became a naturalised French citizen in 1939. He became an observer of the editing of the Universal Declaration of Human Rights of 1948.

In 2011 he was named by Foreign Policy magazine in its list of top global thinkers. In later years his activism focused on economic inequalities, the Israeli-Palestinian conflict and protection for the post-World War II social vision.

His book IndignezVous! (Time for Outrage! )sold 4.5 million copies worldwide. Hessel and his book were linked and cited as an inspiration for the Spanish Indignados, the Arab Spring, the American Occupy Wall Street movement and other political movements.


Soundings, Journeys in the Company of Whales by Doreen Cunningham

Soundings is a dual narrative memoir, that recounts two journeys a woman makes, pursuing her dream to see the grey whales that migrate up the coast from Mexico where her journey begins, to the northernmost Arctic town of Utqiagvik.

The Iñupiat have thrived there, in a place periodically engulfed in ice and darkness, for thousands of years, bound closely together by their ancient culture and their relationships with the animals they hunt, most notably the magnificent and mysterious bowhead whale. I hadn’t just seen the whales there, I’d joined a family hunting crew, travelling with them in a landscape of astonishing beauty and danger.

Doreen Cunningham Whales memoir nonfiction

The book is structured so that each chapter alternates the twin journeys, the first one when she is a young BBC journalist on a sabbatical – the trip isn’t a job assignment, she is winging it, not knowing ahead of time where she might stay, or that she might join an indigenous whale hunt – to be in a position to observe the whales.

She is going there to listen, observe and with luck, participate.

The idea was that you could immerse yourself in a place and absorb more than if you were questioning people as a reporter and narrowing the world down into stories. I was supposed to take thinking time away from the relentless news cycle, open my mind and return bursting with creativity and new ideas.

The second trip is more of an escape from her current reality, that of a young single mother awarded sole custody, who can not afford to live in her home (due to high mortgage payments), reluctantly returned to her parents home in Jersey – who then decides she wants to make a return trip and provide her two-year-old son a formative experience of travel and whale watching.

I’d felt so alive then, so connected to other people and to the natural world. If only I could feel that way again and give that feeling to Max.

I recalled reading Scottish poet and nature essay writer Kathleen Jamie’s Surfacing, where she visits and brings alive an archaeological site Nunallaq, in the Yup’ik village in Quinhagak, Southern Alaska.

Kathleen Jamie Essays Surfacing Nature Writing

Doreen Cunnningham’s interest in whales and the environment inclines more towards the science, research and a personal desire for a sense of belonging and a large dose of wishful thinking, than the more poetic and philosophical Jamie, who went towards the tundra in search of surfaces that might reconnect us to the past. However, the two books together make informative and astonishing reading.

I told myself I would relearn from the whales how to mother, how to endure, how to live.
Beneath the surface, secretly, I longed to get back to northernmost Alaska, to the community who’d kept me safe in the harsh beauty of the Arctic and to Billy, the whale hunter who’d loved me.

Once you realise that the narrative goes back and forth, it becomes easier to stick with it, the chapters in the more recent past focus as much on the logistics of trying to travel with a child, car seat and stroller, finding kindred spirits who might assist getting her on a boat to see the whales, while doing her best to avoid those fellow travellers who look askance at a young mother, attempting the extraordinary.

As they travel, she also shares something of the challenges in the past of reporting on climate change, the reluctance to report on the environment and the habit many broadcasters had of always finding a sceptic to present an alternative view to the facts.

What was going on was that media all over the world had regularly been allowing sceptics o misrepresent science without adequately challenging them, and presenting them as though they carried equal scientific weight to mainstream climate researchers…This ‘insistence on bringing in dissident voices into what are in effect settled debates’ created what the report called ‘false balance’.

In her earlier visit, she takes time to listen to their stories, of the first ships that came in, bringing equipment, alcohol and disease. She hears of the social problems of another indigenous people, of children sent away, of PTSD, of a sense of rage and powerlessness, of a need to educate themselves in order to better represent and protect their culture and ways.

She also hears of the effect of the warming of the ocean first hand, its impact on animals, on the ice, on patterns of behaviours, of the risk to their livelihood and comes to understand the importance differences between a people who live in harmony with their environment and depend on it and those who came intent on exploiting it.

We also learn a little of her childhood experiences, of her wild pony Bramble, of an Irish granny and the songs she still sings that the whales seem to respond to. She injects enough of the personal story to keep the pace going, as the flow risks at times being overwhelmed by the facts and background research. However, as I go back and reread the passages I highlighted, I find it interesting to encounter some of this information a second time around, now that I’ve removed the expectation of a flowing narrative.

There is a something in this book for everyone, it defies genre and shows the gentle, yet vulnerable courage of a young mother persevering against the odds, seizing the reins of her life, following her intuition and going on a grand adventure with a small boy, who is perhaps more likely the greater teacher to her than the elusive whales, on motherhood.

Doreen Cunningham, Author

Doreen Cunningham is an Irish-British writer born in Wales. After studying engineering she worked briefly in climate related research at NERC and in storm modelling at Newcastle University, before turning to journalism. She worked for the BBC World Service for twenty years as an international news presenter, editor, producer and reporter.

She won the RSL Giles St Aubyn Award 2020 and was shortlisted for the Eccles Centre and Hay Festival Writers Award 2021 for Soundings, her first book.

Warwick Prize for Women in Translation longlist 2023

16 titles have been longlisted for the seventh annual award of the Warwick Prize for Women in Translation.

The prize was established by the University of Warwick in 2017 to address the gender imbalance in translated literature and to increase the number of international women’s voices accessible to a British and Irish readership.

This year, there were 153 nominations representing 32 languages. The longlist spans 11 languages and for the first time includes a title translated from Vietnamese.  Arabic, Chinese, Hungarian and Italian language books are represented more than once.

A Long Line of Classics by Women Coming into Translation

Knowing how few women authors have been translated into English until now, only confirms how many great books sitting waiting to be discovered and rediscovered, as the demand to read literature from elsewhere increases exponentially. Yes, we have been and are, starved for other voices, for universal connections, stories imagined and conceived in other languages.

I have read two from the list, both excellent novels that I recommend, click on the titles to read my earlier reviews. Forbidden Notebook by Italian-Cuban author Alba de Cespédes translated by Ann Goldstein is a rediscovered classic from 1952, a highly compelling read about a woman’s self discovery through the transgressive act (find out why) of writing in a notebook.

The Remains by Mexican author Margo Glantz translated from Spanish by Ellen Jones is an extraordinary novella of a woman who returns for the funeral of her ex-husband and relives aspects of their relationship while navigating the audience of mourners, uncertain to whom they should pass on their condolences.

The judges said of the 2023 longlist:

“From an exceptionally rich field of submissions we have chosen 16 remarkable books in first-rate translations. All of them deserve to find delighted readers everywhere.

Our contemporary picks span a dazzling rainbow of genres, cultures and voices – from an Egyptian graphic novel to a Vietnamese vision of migrant life in France; a Chinese fable of an alternative Hong Kong to a comic-epic Swedish novel of ideas; a Mexican musical elegy to a Yemeni documentary testament to the human costs of war.

But this year’s long list also honours a formidable cache of rediscovered gems from major 20th-century women writers: classic works given new life by the translator’s time-defying art.”

The full list of longlisted titles, in alphabetical order, with a summaries, is as follows:

Dorthe NorsA Line in the WorldA Year on the North Sea Coast (nonfiction) translated from Danish by Caroline Waight (Pushkin Press) – a year travelling along the North Sea coast—from the northern tip of Denmark to the Frisian Islands.

In 14 essays, it traces the history, geography, and culture of the places she visits while reflecting on her childhood and her family and ancestors’ ties to the region. She writes of the ritual burning of witch effigies on Midsummer’s Eve; the environmental activist who opposed a chemical factory in the 1950s; the quiet fishing villages surfers transformed into an area known as Cold Hawaii in the 1970s. She connects wind turbines to Viking ships, 13th century church frescoes to her mother’s unrealised dreams. She describes strong waves, sand drifts, storm surges, shipwrecks; nature asserting its power over human attempts to ignore or control it.

Lalla RomanoA Silence Shared (historical fiction, WWII) translated from Italian by Brian Robert Moore (Pushkin Press) – Italian classic about the mysterious relationships between two partisan couples in German-occupied Italy in the wintry mountains of Piemonte.

Sheltering from the war in a provincial town outside of Turin, Giulia and her husband Stefano feel an instant affinity with Ada and Paolo: she a spontaneous, vibrant young woman, he a sickly intellectual, a teacher and partisan in hiding. As the Germans occupy Italy, a subtle dance of attractions between the couples begins, intensified by their shared isolation and the hum of threat over a long, hard winter.

Amanda SvenssonA System So Magnificent It Is Blinding (literary fiction) translated from Swedish by Nichola Smalley (Scribe UK) – A joyful family saga about free will, forgiveness, and connectedness that asks if we are free to create our own destinies or are just part of a system beyond our control?

As a set of triplets is born, their father chooses to reveal his affair. Pandemonium ensues. Two decades later, Sebastian has joined a mysterious organisation, the London Institute of Cognitive Science, where he meets Laura, a patient whose inability to see the world in three dimensions intrigues him. Meanwhile, Clara has travelled to Easter Island to join a cult, and the third triplet, Matilda, is in Sweden, trying to escape the colour blue.

An event forces the triplets to reunite. Their mother calls with news: their father has gone missing and she has something to tell them, a twenty-five-year secret that will change all their lives.

Krisztina TóthBarcode (short stories/literary fiction) translated from Hungarian by Peter Sherwood (Jantar) – a first substantial work in prose after 4 volumes of verse, consists of 15 short stories tied together by a poetic sensibility.

Whether about childhood acquaintances, school camps, of love or deceit, all take place against the backdrop of Hungary’s socialist era in its declining years. The stories are strung together, like jewels in a necklace, along metaphorical ‘lines‘, which nearly all include the word for ‘line, bar‘. The losses, disappointments, and tragedies great and small offer nuanced ‘mirrorings’ of the female soul and linger long in the memory.

ThuậnChinatown (literary fiction) translated from Vietnamese by Nguyễn An Lý (Tilted Axis) – An exquisite and intense journey through the labyrinths of Hanoi, Leningrad, and Paris via dreams, memory, and loss

An abandoned package is discovered in the Paris Metro: local workers suspect it’s a terrorist bomb. A Vietnamese woman sitting nearby, her son asleep on her shoulder, waits and begins to reflect on her life, from her childhood in communist Hanoi, to studying in Leningrad during the Gorbachev period, to the Parisian suburbs where she now teaches English. Through it all runs her passion for Thuy, the father of her son, a writer from Saigon’s Chinatown, who, with the shadow of the China-Vietnam border war falling between them, she has not seen for 11 years.

Through her breathless, vertiginous, and moving monologue alongside the train tracks, the narrator attempts to face the past and exorcize the passion that haunts her.

Zhang YueranCocoon (Historical Fiction) translated from Chinese by Jeremy Tiang (World Editions) – a unique voice from a generation of important young writers from China, shedding a different light on the country’s recent past – on the unshakable power of friendship and the existence of hope

Cheng Gong and Li Jiaqi go way back. Both hailing from dysfunctional families, they grew up together in a Chinese provincial capital in the 1980s. Now, many years later, the childhood friends reunite and discover how much they still have in common. Both have always been determined to follow the tracks of their grandparents’ generation to the heart of a mystery that perhaps should have stayed buried. What exactly happened during that rainy night in 1967, in the abandoned water tower?

Alba de CéspedesForbidden Notebook (literary fiction) translated from Italian by Ann Goldstein (Pushkin Press) – a classic domestic novel that centres the inner life of a dissatisfied housewife living in postwar Rome. Exquisitely crafted, Forbidden Notebook recognises the universality of human aspirations.

Italian feminist writing classic 1940s 1950s

Valeria Cossati never suspected how unhappy she had become with the shabby gentility of her bourgeois life – until she begins to jot down her thoughts and feelings in a little black book she keeps hidden in a closet. This new secret activity leads her to scrutinize herself and her life more closely, and she soon realizes that her individuality is being stifled by her devotion and sense of duty toward her husband, daughter, and son.

As the conflicts between parents and children, husband and wife, and friends and lovers intensify, what goes on behind the Cossatis’ facade of middle-class respectability gradually comes to light, tearing the family’s fragile fabric apart.

Dorothy TseOwlish (Science Fiction/Fantasy) translated from Chinese by Natascha Bruce (Fitzcarraldo) – Thrumming with secrets and shape-shifting geographies, this extraordinary debut novel is a boldly inventive exploration of life under repressive conditions.

In the mountainous city of Nevers, there lives a professor of literature called Q. He has a dull marriage and a lacklustre career, but also a scrumptious collection of antique dolls locked away in his cupboard. And soon Q lands his crowning a music box ballerina named Aliss who tantalizingly springs to life. Guided by his mysterious friend Owlish and inspired by an inexplicably familiar painting, Q embarks on an all-consuming love affair with Aliss, oblivious to the sinister forces encroaching on his city and the protests spreading across the university that have left his classrooms all but empty.

Marguerite DurasThe Easy Life (literary fiction) translated from French by Olivia Baes & Emma Ramadan (Bloomsbury) – For the first time in English, a literary icon’s foundational masterpiece about a young woman’s existential breakdown in the deceptively peaceful French countryside.

Francine Veyrenattes, a 25-year-old woman feels like life is passing her by. After witnessing a series of tragedies on her family farm, she alternates between intense grief and staggering boredom as she discovers a curious detachment in herself, an inability to navigate the world as others do. Hoping to be cleansed of whatever ails her, she travels to the coast. But there she finds herself unraveling, uncertain of what is inside her. Lying in the sun with her toes in the sand by day, dissolving in her hotel room by night, she soon reaches the peak of her inner crisis and must grapple with whether and how she can take hold of her own existence.

An extraordinary examination of a young woman’s estrangement from the world, a work of unsettling beauty and insight, a bold, spellbinding journey into the depths of the human heart.

Magda SzabóThe Fawn (literary fiction) translated from Hungarian by Len Rix (Maclehose) – Eszter Encsy, an accomplished actress, ponders her impoverished childhood and path to accomplishment on hearing news of a childhood acquaintance.

A series of internal monologues delve into the depths of the humiliation, isolation, poverty, social and emotional exclusion and despair she experienced, attempting to comprehend her experiences. At first she recalls them with a disturbing calmness and an indifferent detachment, outwardly remaining unperturbed and icy, but soon finds her manner of speaking and her demeanor slowly changing as it becomes more and more difficult for Eszter to choke down the intense feeling of hatred and resentment she has been allowing to ferment for years.

Bianca BellováThe Lake (Science Fiction/Dystopia) translated from Czech by Alex Zucker (Parthian Books) – a dystopian page-turner, the coming of age of a young hero.

A fishing village at the end of the world. A lake that is drying up and, ominously, pushing out its banks. The men have vodka, the women troubles, the children eczema to scratch. Born into this unforgiving environment, Nami, embarks on a journey with nothing but a bundle of nerves, a coat that was once his grandfather’s and the vague idea to search for his mother, who disappeared from his life at a young age. To uncover this mystery, he must sail across and walk around the lake and finally dive to its bottom. A raw account of life in a devastated land and the harsh, primitive circumstances under which people fight to survive.

Grazia DeleddaThe Queen of Darkness (short stories) translated from Italian by Graham Anderson (Dedalus) – The ancient traditions of Sardinia feature heavily in this early collection. The stories collected in The Queen of Darkness, originally published in 1902 shortly after Deledda’s marriage and move to Rome, reflect her transformation from little-known regional writer to an increasingly fêted and successful mainstream author. The two miniature psycho-dramas that open the collection are followed by stories of Sardinian life in the remote hills around her home town of Nuoro. The stark but beautiful countryside is a backdrop to the passions, misadventures and injustices which shape the lives of its rugged but all too human inhabitants.

Margo GlantzThe Remains (literary fiction) translated from Spanish by Ellen Jones (Charco Press) – The way you hold a cello, the way light lands in a Caravaggio, the way the castrati hit notes like no one else could–a lifetime of conversations about art and music and history unfolds for Nora Garcia as she and a crowd of friends and fans send off her recently deceased ex-husband, Juan.

Like any good symphony, there are themes and repetitions and contrapuntal notes. We ping-pong back and forth between Nora’s life with Juan (a renowned pianist and composer, an accomplished raconteur) and the present day, where she sits among familiar things, next to his coffin, breathing in the mix of mildew and lilies that overwhelm this day and her thoughts.

In Glantz’s hands, music and art access our most intimate selves, illustrating and creating our identities, offering us ways to express love, loss and bewilderment when words cannot suffice. As Nora says, “Life is an absurd wound: I think I deserve to be given condolences.”

Hanne Ørstavikti amo (literary fiction based on true life) translated from Norwegian by Martin Aitken (And Other Stories) – a harrowing novel, filled with tenderness, grief, love and loneliness.

A woman is in a deep and real, but relatively new relationship with a man from Milan. She has moved there, they have married, and they are close in every way. Then he is diagnosed with cancer. It’s serious, but they try to go about their lives as best they can. But when the doctor tells the woman that her husband has less than a year to live – without telling the husband – death comes between them. She knows it’s coming, but he doesn’t – and he doesn’t seem to want to know. Delving into the complex emotions of bereavement, it asks how and for whom we can live, when the one we love best is about to die.

Bushra al-MaqtariWhat Have You Left Behind? (nonfiction) translated from Arabic by Sawad Hussain (Fitzcarraldo) – powerfully drawn together civilian accounts of the Yemeni civil war that serves as a vital reminder of the scale of the human tragedy behind the headlines.

In 2015, a year after it started, Bushra al-Maqtari decided to document the suffering of civilians in the Yemeni civil war, which has killed over 200,000 people according to the UN. Inspired by the work of Svetlana Alexievich, she spent 2 years visiting different parts of the country, putting her life at risk by speaking with her compatriots, and gathered over 400 testimonies, a selection of which appear here. 

Purposefully alternating between accounts from the victims of the Houthi militia and those of the Saudi-led coalition, al-Maqtari highlights the disillusionment and anguish felt by civilians trapped in a war outside of their own making. As difficult to read as it is to put down, this unvarnished chronicle of the conflict in Yemen serves as a vital reminder of the scale of the human tragedy behind the headlines, and offers a searing condemnation of the international community’s complicity in the war’s continuation.

Deena MohamedYour Wish Is My Command (graphic novel) translated from Arabic by Deena Mohamed (Granta) – Shubeik Lubeik – a fairytale rhyme meaning ‘Your Wish is My Command’ is the story of three characters navigating a world where wishes are literally for sale; mired in bureaucracy and the familiar prejudices of our world, the more expensive the wish, the more powerful and more likely to work as intended. The novel tell the story of three first class wishes used by Aziza, Nour, and Shokry, each grappling with the challenge inherent in trying to make your most deeply held desire come true.

Deena’s mix of calligraphy and contemporary styles, brings to life a vibrant Cairo neighborhood, and cast of characters whose struggles and triumphs are deeply resonant. Shubeik Lubeik heralds the arrival of a significant new talent and a brave, literary, political, and feminist voice via the graphic novel.

The shortlist for the prize will be published in early November. The winner will be announced in London on Thursday 23 November.

Cacophony of Bone by Kerri Ni Dochartaigh

When I saw that Kerri ní Dochartaigh had a new book out, I was intrigued. I read her debut Thin Places  (reviewed here) in 2022, it was a tough read at times, especially as I went into it thinking it might be nature writing akin to others of the genre I’ve read. It was not. It was much darker.

At that time, nature, more than an observation, provided solace to an ever present dread and those thin places were a kind of magical opening and hint of acceptance that kept her here – just. The book trawled through a sombre northern Irish childhood into young adulthood, as the author attempted to rise out of a grasping fog towards finding their place and way in the world. To feel safe, while railing against the after-effects of trauma. From nightmares to numbness, nature was her nurturer.

Cacophony of Bone Thin Places creative nonfiction

While that book was challenging because of all it makes the reader feel, Cacophony of Bone was proof of a move forward, of a shift out of the rawness of her earlier existence and while still in the process of healing, clear signs of hope and progress and development. A relationship that comes across as more anchored and a commitment to sobriety. New circumstances that hold promise.

It began two days
after the winter solstice,
as all stories begin:
with light.

Essentially, it is a beautifully sculpted 12 month hybrid journal/memoir with splashes of poetry. It begins just as she is making a move to a one room very basic railway cottage in the middle of Ireland with her partner/lover, a couple of months before the country/world is going into lockdown. It becomes a year of noticing, of planting, growing, of collecting objects, abandoned nests, bone remnants…

To notice those things and to hold them, give my furry body over to their coming, to stop hurrying through life like a person shamed, by my female body and its traumas, by my past, by what that body could not have, what its parts could not produce.

At the beginning of each chapter before the brief, dated, diary entries, which are short poetic fragments and thoughts, there is a longer text that contemplates – a navigation of layers of loneliness, grief and gratitude, observations of birds and moths, planning, planting and harvesting a garden, recognising the importance of rituals, appreciating the constant and reliable companionship of another human being, developing connections with amazing women she has never met (yet) and embracing the comfort to be found in lines of language, the soothing power of words, the immense power and wonder of books.

Ritual finds form through the assumption that it is a means of really knowing something. Religious ceremony and personal rites of passage fill my thoughts. The gently, insistent act of repeating. How it creates equilibrium between the small and the vast, the seen and the unseen, the self and other, the part and the whole. We build myths (which are really just houses). Dwelling places built of the bones left behind by stories. We fill the gaps in the walls with ritual. We insulate it with objects.

Dreams arrive and motifs return, the days are spent reaching for meaning, walking them through, collecting and abandoning them anew.

I don’t think I have ever read a book that made me stop so often to look up references to predominantly works of creative nonfiction, poetry and memoir. It was a year of isolation, but Kerri ní Dochartaigh was able to read (and reread) from a bountiful collection of stunning literature. I admit to placing two orders with my new favourite Kenny.ie independent bookshop during the week I read the book.

It was no surprise to see mentioned the works of Doireann Ní Ghríofa and Sara Baume, it felt like these women hail from a similar soul group, literary sirens whose words lure readers not to their deaths, but to their visions and streams of conscious thought.

I find myself searching for the words of others as a means to fill the holes that the actions of (other) others have left in me.

We encounter throughout the pages Alice Oswald, Tove Jannsson, Moya Cannon, Annemarie Ni Churreain, Annie Ernaux, Terry Tempest Williams, Karine Polwart, Sarah Gillespie, Ellena Savage, Elizabeth-Jane Burnett, Rebecca May Johnson, Rebecca Solnit, Kathryn Joseph, Anne Carson, Kathleen Jamie, Anne Lamott, Richelle Kota, Alice Vincent, Lauret Savoy, Rebecca Tamas, Tania Tagaq, Emily Dickinson, Louise Erdrich, Colette Fellous, Sinéad Gleeson, Selva Almada, Katherine Mansfield, Virginia Woolf, Nancy Campbell, Elske Rahill, Octavia Bright, Alice Miller, Maggie O’Farrell, Genevieve Dutton and more…

After being alone for a long time, one starts to listen
differently,
to perceive the organic and the unexpected all around,
to brush against all the incomprehensible beauty of the material. Tove Jansson, ‘The Island’

It’s a book that follows the seasons, that reminded me of reading Alice Tucker’s A Spell in the Wild: A Year (and Six Centuries) of Magic and Sara Baume’s A Line Made By Walking, it takes some skill to keep a reader engaged in a form of nature diary, but the blend of personal story, observations of nature, literary references and the curiosity of seeing where the author will end up after the revelations of Thin Places, all made it a compelling read for me, that became increasingly absorbing the further I read.

It’s a heart laid bare, bruised but beating madly with the joy of being alive.

I’m left intrigued and curious about what will come next, although that might be quite obvious, since the end is in effect the dawn of a new beginning. A work in progress.

Highly recommended.

Further Reading

Interview: Writing Between Two Worlds, An Interview with Kerri Ni Dochartaigh

Review: The Guardian Thin Places by Kerri ní Dochartaigh review – a survivor’s story

Kerri ní Dochartaigh, Author

Kerri ní Dochartaigh’s first book, Thin Places, was published in Spring 2021, for which she was awarded the Butler Literary Award 2022, and highly commended for the Wainwright Prize for Nature Writing 2021.

Cacophony of Bone is her second book. She lives in the west of Ireland with her family.

She writes about nature, literature and place for the Irish Times, Dublin Review of Books, Caught by the River and others. She has also written for the Guardian, BBC, Winter Papers.


Family Lexicon by Natalia Ginzburg tr. Jenny McPhee

Family Lexicon (Lessico Famigliare) is a unique memoir or work of autofiction of family life and by Italian author Natalia Ginzburg. She advises the reader to read it like a novel, the places, events and people are real, recalled in the way she knew them, most often by the way they used language.

This is the first of her books I have read and since life informs fiction, I thought I would meet the characters from her life before reading more of her novels.

Family Sayings & Life Lessons

Rather than speak of her life as a narrative from childhood onwards, of her own exploits, she focuses on the characters around her, building a picture of them through noting their tendencies and favoured expressions. The things they said most often, which creates impressions of attitudes and the force of personality, so that we come to know something of the household, from when they were all together, through the war and beyond.

I had little desire to talk about myself. This is in fact not my story but rather, even with gaps and lacunae, the story of my family.

The character that looms largest in the family is her father, the patriarch. Devoid of sentiment, Ginzburg familiarises us with his brusque ways, his favourite insults, criticisms, judgments and orders. Taking the family on holiday to the mountains was a form of boot camp, compulsory hiking from dawn to dusk. His own mother, though joining them, refused to stay with him, preferring a less regimental nearby hotel. The children complaining of boredom elicited:

‘You lot get bored’, my father said, ‘because you don’t have inner lives.’

Photo by C. Czermak Pexels.com

There were five children in the family, Natalia being the youngest, the quiet observer, the astute note-taker.

Though they live in different cities, countries and rarely see each other, it is the family lexicon that unifies them, that one word or phrase that causes them to fall back into old roles and relationships, into childhood and youth again.

Those phrases are our Latin, the dictionary of our past, they’re like Egyptian or Assyro-Babylonian hieroglyphics, evidence of a vital core that has ceased to exist but that lives on in its texts, saved from the fury of the waters, the corrosion of time. Those phrases are the basis of our family unity and will persist as long as we are in the world, re-created and revived in disparate places on the earth, whenever one of us says, ‘Most eminent Signor Lipmann’, and we immediately hear my father’s impatient voice ringing in our ears; ‘Enough of that story! I’ve heard it far too many times already!’

On her mother, who is the opposite to the father:

But my mother’s affections were as erratic as ever, her relationships inconstant. Either she saw someone every day or she never wanted to see them. She was incapable of cultivating acquaintances just to be polite. She always had a crazy fear of becoming ‘bored’, and she was afraid visitors would come to see her just as she was going out.

Her mother preferred the much younger company of new mothers then those her own age who she referred to as “old biddies”.

Notables or Nobodies, An Extended Family

While much of what she recalls is far from endearing, it resonates loudly as realistic, the phrases that stand and repeat through time, by their nature, they are those that mark in the memory, while others float away like debris.

New characters arrive unbidden and I find myself reading back a few pages to see if they have been mentioned before, knowing their significance, like Leone Ginzburg, the man who will become her husband. He enters the text with his friend Pavese and the publisher they worked for; Pavese wrote poetry, as many we meet on these pages do, while Leone’s true passion was politics, at one time jailed and perceived as a dangerous conspirator.

As time passes and Natalia moves from Turin, to the countryside during the war and eventually to Rome, different people are around or mentioned, connected to the family in some way and again. We see snapshots of them, as she observes or listens to them during a significant event, though never how she feels, it is as if her memory exists only in the face and words of those who witness.

Words: Weapons or Wisdom

When Leone is arrested and doesn’t return home, she is at a loss what to do.

Leone was arrested in a clandestine printer’s shop. We were living in an apartment neat the Piazza Bologna and I was home alone with my children. I waited, and as the hours went by and he failed to come home, I slowly realised that he must have been arrested. The day passed and then the night, and the next morning Adriano came over and told me to leave the lace immediately, because Leone had, in fact, been arrested and the police might show up at any moment.

When she recalls this terrifying moment, the imprint of her memory is all about Adriano, the relief in seeing him a balm to the more terrifying thoughts she must have had for herself and her children.

For the rest of my life, I will never forget the immense solace I took in seeing Adriano’s very familiar figure, one I’d known since childhood, appear before me that morning after so many hours of being alone and afraid, hours in which I thought about my parents far away in the north and wondered if I would ever see them again. I will always remember Adriano hunched over as he went from room to room, leaning down to pick up clothes and the children’s shoes, his movements full of kindness, compassion, humility and patience. And when we fled from that place, he wore on his face the expression that he’d had when he came to our apartment for Turati; it was that breathless, terrified, excited expression he wore whenever he was helping someone.

Poetry as Freedom

During fascism, novelists and poets were silenced, starved of words, forbidden to freely express themselves, having to choose carefully from a slim, censored collection. In the post-war period, there was initial exuberance, followed by a reckoning, as the language of poetry and politics mixed, then separated. Perhaps it is was this experience, as much as being the youngest child, often interrupted, that contributed to her writing style.

At the time there were two ways to write: one was a simple listing of facts outlining a dreary, foul, base reality seen through a lens that peered out over a bleak and mortified landscape; the other was a mixing of facts with violence and a delirium of tears, sobs and sighs…It was necessary if one was a writer, to go back and find your true calling that had been forgotten in the general intoxication. What had followed was like a hangover, nausea, lethargy, tedium. In one way or another, everyone felt deceived and betrayed, both those who lived in reality and those who possessed or thought they possessed a means of describing it. And so everyone went their own way again, alone and dissatisfied.

Tim Parks tells us in the introduction that many of the characters and names mentioned are well-known figures in Italian history, however Ginzburg writes of them all with egality, they are friends and family, ordinary humans, with quirks and foibles, whether they are written about elsewhere under their various labels or not, here they are written about purely in relation to their connection to her family. In the end pages however, there are notes on all the names, foreign language phrases, excerpts that expand on the references casually made in the text.

page 241 my mother said, “Many clothes, much honour!” : a parody of the facist slogan “Many Foes, Much Honour”.

While initially the style feels quite abrupt, direct and unflinching, over time it becomes like a jigsaw puzzle, the family and their friends, acquaintances and situation slowly emerge with greater clarity, depicting something greater than a mere memoir of one member, it becomes an historical document in itself, recording the voices, concerns and passions of a group of people that together gave Natalia Ginzburg a lifetime of writing inspiration.

Natalia Ginzburg Italian literature Family Lexicon

Much is made elsewhere of this period in the 1930’s and 1940’s Italy being a hotbed of anti-Facist activity and this family being in the midst of it. Many of their friends were noted publishers, writers, professors, scientist -known to be anti-Fascist and Jewish.

I enjoyed the book all the more for not being aware of the labels and infamy of the characters while reading it, but it adds another layer of interest to read the end notes which give potted bio’s of those characters and further explanations to some of the phrases used or events written about.

Highly Recommended and I’m looking forward to reading her book of essays The Little Virtues and her debut novel The Dry Heart and more, coming soon!

Further Reading

New Yorker: Rediscovering Natalia Ginzburg by Joan Acocella, July 22, 2019 – In Ginzburg’s time, Italian literature was still largely a men’s club. So she wanted to write like a man.

The guardian: If Ferrante is friend, Ginzburg is a mentor by Lara Feilgel, 25 Feb, 2019 – the complex world of Natalia Ginzburg.

Natalia Ginzburg, Author

Natalia Ginzburg (1916-1991) was born in Palermo, Sicily. She wrote dozens of essays, plays, short stories and novels, including Voices in the EveningAll Our Yesterdays and Family Lexicon, for which she was awarded the prestigious Strega Prize in 1963.

She was the first to translate Marcel Proust’s Du côté de chez Swann into Italian.

Her work explored family relationships, politics and philosophy during and after the Fascist years, World War II. Modest and intensely reserved, Ginzburg never shied away from the traumas of history, whether writing about the Turin of her childhood, the Abruzzi countryside or contemporary Rome—approaching those traumas indirectly, through the mundane details and catastrophes of personal life.

She was involved in political activism throughout her life and served in the Italian parliament between 1983 to 1987. Animated by a profound sense of justice, she engaged with passion in various humanitarian issues, such as the lowering of the price of bread, support for Palestinian children, legal assistance for rape victims and reform of adoption laws. 

She died in Rome in 1991 at the age of seventy-five.

Grand: Becoming My Mother’s Daughter by Noelle McCarthy

A thought provoking memoir that won the Best First Book in the General Nonfiction category of the New Zealand Book Awards 2023, ‘Grand’ is a reference to the good old Irish vernacular, a bit like the way others use the word ‘fine’, when it covers a multitude of sins, lies, omissions – a word that sums up an aspect of societal tendency, used to avoid expressing what is actually occurring.

Grand Becoming My Mothers DaughterGrand, tells the story of Noelle McCarthy’s growing up in Hollymount, County Cork and the highs and lows of being around a mother, who had already lost two children before she was born and was herself never comforted by her own mother. Seeking to self-regulate through the effect of alcohol, Grand demonstrates numerous effects of having been raised under those circumstances and how a multi-faceted generational trauma passes down.

McCarthy finishes university and after a chance encounter with a New Zealander in a cafe where she worked, decides to travel to New Zealand and finds herself propelled into a media career after a stint in student radio, then becoming a sought after broadcaster and interviewer.

Though it does wonders for her freelance prospects and professional reputation, the lifestyle also pushes her deeper into addictive tendencies, denial and dysfunctional relationships, until the day arrives when she knows she has to change.

She doesn’t hold back from sharing the increasingly ugly detail of late nights, memory lapses and destructive episodes. She notices her inability to schedule morning appointments, in anticipation of planned hangovers and realises it is not normal.

I do not know, at this point, how the people I work with are able to ignore the general air of chaos that surrounds me.

There is a moment in a conversation with an experienced friend, while contemplating whether or not to attend meetings, she is confronted with a moment of choice.

I ask her: ‘What will happen if I go back to the meetings, but I’m not really an addict or an alcoholic?

She shrugs her narrow shoulders. ‘I don’t know. I guess you go for a while, and then stop because you don’t need to be there? Not that big a deal really.’

A pause. ‘ And what if I am an alcoholic, and I don’t go? What will happen then?’

She moves her spoon to one side, picks up a pair of chopsticks delicately. ‘It will get worse. Addiction is progressive.’

The feeling better part after having given up alcohol takes some time to manifest and is beautifully described in one scene by simple observations through the window of a bus. As the vehicle picks up speed, she is filled with “a fierce, clean joy that comes out of nowhere”. She is nearly 31 years old and her life is beginning anew.

The bushes that line the road are full of passionfruit vines and spiky, colourful bird-of-paradise flowers. I watch the kids in their school uniforms chugging Cokes, women at the bus stop, just normal workers going about their business, and I don’t hate them the way I used to. I am just a person among people, no better and no worse. I am nearly six months sober.

The memoir tracks her path to sobriety and to a coming to terms with who her mother is and was, and to her own ‘becoming a mother’.

Noelle McCarthy Grand

Photo by Doug Brown on Pexels.com

It’s interesting that subtitle, because to me she doesn’t “become” her mother’s daughter, if anything that is who and what she is fated to be, without healing or recognition of the generational trauma that lead to her addiction. What she does “become” is’ a mother to her own daughter’, the one role where there is an opportunity to heal from the past and choose to do things differently, to learn how to self regulate her own distorted central nervous system, in order to nurture her daughter in a way that will mitigate what they have all inherited.

It is a compelling read, a deeply honest and vulnerable account of a women in self-imposed exile, trying to live differently, dealing with her own inner demons and having a kind of love/hate relationship with her mother.

The thing that really stood out to me, something that isn’t exactly written, but that is understood, was that Noelle McCarthy was the first child, her mother was able to keep. Though she struggles as a mother, Caroline kept that daughter and loved her fiercely, so this daughter, though she has to deal with the effects of her mother’s alcoholism, she has not inherited the complex-PTSD that babies who were not ‘kept‘ are cruelly gifted with. Ironically, it appears that the mother suffered this neglect, it being suspected that her own mother, most likely suffering from post natal depression, never or rarely held her own daughter.

I want to tell her then, about the study I read about baby monkeys. The ones that don’t get touched and cuddled as much, don’t grow as well, physically or mentally.

Though the relationships are a challenge to navigate, there is a sense of knowing, a sense of belonging to both that family, those siblings and the place she grew up, that leaves the reader appreciating the importance these things contribute to the wholeness of a life.

A compelling memoir and an important contribution to literature that captures the chaos, pain and steps towards healing from alcoholism and addiction.

Noelle McCarthy, Author

Noelle McCarthy Author MemoirNoelle McCarthy is an award-winning writer and radio broadcaster. Her story ‘Buck Rabbit’ won the Short Memoir section of the Fish Publishing International Writing competition in 2020 and this memoir Grand won the Best First Book General Nonfiction Award at the NZ Book Awards 2023.

Since 2017, she and John Daniell have been making critically acclaimed podcasts as Bird of Paradise Productions.  She has written columns, reviews, first-person essays and features for a wide range of media in New Zealand including Metro, The NZ Herald and Newsroom. In Ireland, she’s provided commentary for radio and written for The Irish Times, The Independent and The Irish Examiner.

She lives in the New Zealand countryside with her husband and their daughter, and she misses Irish chocolate.

Grand Becoming my mother's daughter

New Zealand Book Awards 2023 winners #theockhams

Back in February I posted on the long longlist of 44 books in four categories for the New Zealand Book Awards 2023, also known as  “the ockhams”. The shortlist whittled that down to 16 titles and now we have a set of winners in each of those four categories and a handful of ‘Best First Book’ prizes.

Fiction Prize

No surprise that the winning novel that has captivated not just the nation (winning The People’s Choice), but also the twitterverse, narrated by Tama the magpie, @TamaMagpie, Catherine Chidgey’s The Axeman’s Carnival won the $64,000 Jann Medlicott Acorn Prize for Fiction.

I’m very much looking forward to reading this, and hoping that since Europa Editions UK published her excellent novel Remote Sympathy in 2021, it won’t be long before we see this novel available in Europe and the rest of the English reading world.

Catherine Chidgey Tama the magpie

Chidgey’s masterful writing explores the diversifying of rural life, the predicament of childlessness, the ageing champ, and domestic violence. She provides a perspicacious take on the invidious nature of social media and a refreshingly complex demonstration of feminist principle.

“The unforgettable Tama – taken in and raised by Marnie on the Te Waipounamu high country farm she shares with champion axeman husband Rob – constantly entertains with his take on the foibles and dramas of his human companions. Catherine Chidgey’s writing is masterful, and the underlying sense of dread as the story unfolds is shot through with humour and humanity.

“The Axeman’s Carnival is unique: poetic, profound and a powerfully compelling read from start to finish.”

Poetry Prize

I was particularly intrigued by acclaimed Māori poet and scholar, Alice Te Punga Somerville’s poetry collection, Always Italicise, How To Write While Colonised and was pleased to see it win this category.

‘Always italicise foreign words’, a friend of the poet was cautioned. Alice Te Punga Somerville does exactly that. With humour and rage, regret and compassion, she ponders ‘how to write while colonised’ – penning poetry in English as a Māori writer; tracing connections between Aotearoa, New Zealand and the greater Pacific region, Indigenous and colonial worlds; reflecting on being the only Māori person in a workplace; and how – and why – to do the mahi anyway.

Alice Te Punga Somerville Always Italicise

“Readers are challenged but crucially invited in to accept that challenge and reach a new understanding of what it is to be a Māori woman scholar, mother and wife in 2022 encountering and navigating uncomfortable and hostile spaces.

“Always Italicise stood out amongst a very strong field for its finely crafted, poetically fluent and witty explorations of racism, colonisation, class, language and relationships. It’s a fine collection, establishing and marking a new place to stand.”

General Non-Fiction & Illustrated Non-Fiction

Broadcaster, music critic and author Nick Bollinger won the Booksellers Aotearoa New Zealand Award for Illustrated Non-Fiction for Jumping Sundays: The Rise and Fall of the Counterculture in Aotearoa New Zealand.

Drawing on archival research and rich personal narratives, Nick Bollinger has written a compelling account of an epoch-making period, linking international trends to the local context in a purposeful-yet-playful way.

“A joy to read and to hold, Jumping Sundays is a fantastic example of scholarship, creativity and craft.”

Historian and lawyer Ned Fletcher won the General Non-Fiction Award for his work, The English Text of the Treaty of Waitangi, shedding new light on New Zealand’s founding document’s implications, contributing fresh thinking to what remains a very live conversation for those that call Aotearoa New Zealand home. The treaty was made between the British Crown and about 540 Māori rangatira (chiefs) on February 6, 1840.

Best First Books

Home Theatre by Anthony Lapwood, a collection of interlinked short stories won the Hubert Church Prize for Fiction; Khadro Mohamed’s We’re All Made of Lightning takes the reader to distant lands, Egypt and Somalia, in heightened sensory language as she grieves for her homeland, winner of the Jessie MacKay Prize for Poetry; the Judith Binney Illustrated non-fiction, first book award went to Christall Lowe’s Kai ,which offers whānau stories and recipes that provide wider insight into te ao Māori, creating a homage to food that is grounded in tradition yet modern, the new Edmonds!

Finally, the E.H. McCormick Prize for General Non-fiction and the book I am currently reading, went to Noelle McCarthy for Grand, Becoming My Mother’s Daughter. This book was running neck-a-neck with The Axeman’s Carnival for The People’s Choice, up until the last few days, when Chidgey’s book surged ahead.

An exquisite debut, it masterfully weaves together the threads of Noelle McCarthy’s life, and her relationship with her mother, in a memoir that connects with truths that unite us all. Poignant and poetic language renders scenes with honesty and colour. Intimate, but highly accessible, the fragility and turbulence of the mother-daughter relationship is at times brutally detailed. Despite this, Grand is an uplifting memoir, delicate and self-aware, and a credit to McCarthy’s generosity and literary deftness.

NZ Book Awards

A Special Mention

Non fiction NZ art assessment 50 years as an artistOne that didn’t win, but that was Number 4 in The People’s Choice and one I have heard a lot about and sighted on a recent visit to London, is Robin White: Something Is Happening Here.

Described as more than an exhibition turned art book. It features stunning reproductions, historical essays and the insights of two dozen contributors that do justice to the institution that is Robin White. As iconic screenprints flow seamlessly into large format barkcloth, White’s border-crossing practice is temporally divided with the savvy use of typographic spreads. Space, too, is given to the voices of her Kiribati, Fijian and Tongan co-collaborators.

More recently in her life, collaboration with others has become important, a way of working in the space between cultures, enriching and liberating from the confines of self.

Strikingly elegant yet comprehensive, excellence is what’s happening here.

Check out Robin White’s Artist Profile here.

All My Wild Mothers by Victoria Bennett

Motherhood, Loss and an Apothecary Garden

I loved this book, a kind of hybrid memoir that combined a passion for herbal folklore and a creative project, the building of an apothecary garden in a location where there were many obstacles to overcome, environmental and human, while exploring and healing from the loss of a loved one.

It reminded me a little of the experience of reading Helen Macdonald’s H is For Hawk, another memoir where the author takes on challenging project while navigating the tumultuous waves of grief – in that case, training a goshawk.

grief nature writing memoir motherhood loss apothecary garden

The memoir began at a moment in the author’s life when there was an unexpected death in the family; grief and coping with it, learning how to manage its lingering presence, is one of the themes she reflects on throughout the book.

At the time of this initial event, she is pregnant with her first child and as the story continues, her son becomes as much a part of the narrative as the author herself.

Victoria Bennett grew up in a large family, one that due to her father’s career, relocated countries often, that fragmented when some of the children were sent to boarding school, and even when they did settle down, did not partake in community life. They were self contained.

Used to living in places where they were outsiders, it became a way of being, even in their country of origin, England. In a conservative rural community, her mother wore hot-pants and homemade kaftans, had an art studio in the shed and had once offered to liven up a craft show with an exhibition of nudes.

Due to circumstance, Bennett and her husband move to a new social housing estate in rural Cumbria, built over what was an industrial site, a barren, rubble-filled, now rule-restricted, wasteland.

Mother and son slowly repurpose their backyard, building an apothecary garden – a construction of permaculture beauty, an appreciation of nature, an alternative education – yet encounter resistance, judgement, complaint and obstacle as subscribers to a more authoritarian rule, attempt to oppress or stamp out their initiative, unable to see the bigger picture of a more sustainable, kinder way of living in the shared world we inhabit.

wildflowers weeds apothecary garden

Photo E. BolovtsovaPexels.com

Bennett’s quest, to build an apothecary garden and educate (home-school) her son, was in part, an effort to integrate into the community, to overcome an inherited sense of not belonging, a deconditioning of learned ways. She overcomes anxiety, often lead by her son’s enthusiasm, to become more participative.

Despite her reticence, she had been raised by a feminist, ‘my mother was fierce about being fair,’ her sisters were outspoken, when Bennett discovers that her efforts to create something sustainable are being undermined by neighbours, she sets out to inform and educate them all.

“When we first moved onto the estate, the garden was a patch of newly sown grass, a thin layer of topsoil, and several metres of rock, rubble, and industrial hardcore. With no money, and only the weeds we found growing on the building site, my young son and I set out to see what we could grow. What was once a wasteland, became a haven for wildlife, and a balm for the body and soul. “

For a memoir that  navigated emotions, it had a good solid structure within which to contain the outpourings – each chapter began with a different plant, starting with the intriguing medieval, magical perception of it, including stunning yet simple black & white woodcut illustrations, the medicinal properties, a bit of folklore and where it might be found.  There followed a meandering through events, memories and reflections from Bennett’s life, that often ventured off from an aspect of the plant’s curative powers.

ALL My Wild Mothers

Photo Yan Krukau Pexels.com

Sow Thistle, Sonchus Oleraceus

Milkweed, swine thistle, turn sole, hare’s colewort, soft thistle

Hang sow thistle in the home to drive out melancholy…

Sow thistle grows abundantly on rubbish dumps, wasteland and roadsides.

All My Wild Mothers is also a reflection on motherhood, of one woman’s experience, given her own inclinations, personality and the effect of being the youngest in a family of six children. It is a celebration of the power and reward of maternal nurturing, of focusing on the development of a child according to their individual needs,

It is sensitively narrated, introspective and a tribute in particular to her sisters and her mother and a celebration of her son, for all that he teaches her, that he reflects back to her, due to the way she parents him and the way he in turn reminds her what it is to be a child, the gifts they offer having been nurtured, loved and allowed to grow into themselves authentically. He is a less conditioned mini human than most and Bennett’s articulate expression and capturing of his innocent yet profound utterances are a gift to all who read her prose.

Children can teach and remind us of so much that is simple and good in life, sadly conditioned out of us by the effect of a societal system that squashes it before it can have enough of a chance to flourish.

I absolutely loved this quiet book, that celebrates the wisdom of small children, nurtured through the early years and the symbiosis of mother and child.

Highly Recommended.

“What is grief, if not love persevering.” WandaVision

Victoria Bennett, Author

Victoria Bennet AuthorVictoria Bennett was born in Oxfordshire in 1971. A poet and author, her writing has previously received a Northern Debut Award, a Northern Promise Award, the Andrew Waterhouse Award, and has been longlisted for the Penguin WriteNow programme and the inaugural Nan Shepherd Prize for under-represented voices.

She founded Wild Women Press in 1999 to support rural women writers in her community, and since 2018 has curated the global Wild Woman Web project, an inclusive online space focusing on nature, connection, and creativity. When not juggling writing, full-time care, and genetic illness, she can be found where the wild weeds grow.  All My Wild Mothers is her debut memoir.

In 2022, her family made the difficult decision to leave the garden and follow a long-held dream of moving to Orkney, where they will discover anew what wildness will grow in a new soil.

Further Reading

For a Peek Inside the Garden + some of Victoria Bennett’s herbal potion recipes

N.B. Thank you to the publisher for the ARC (Advance Reader Copy) ebook provided via NetGalley.

Dear Senthuran, A Black Spirit Memoir by Akwaeke Emezi

This was an interesting follow up to the fiction/auto-fiction debut novel Freshwater by Akwaeke Emezi, which I thought was a stunning and original book, an unforgettable read.

A Black Spirit Memoir OgbanjeDear Senthuran is a collection of letters to what we might call Emezi’s inner circle, past and present.
Emezi was raised in Nigeria and is of Nigerian/Malaysian heritage; they are an ogbanje, a non-human Black spirit being, currently incarnated in human form.

If you read Freshwater, you understand the basis from which this comes from, the overlapping realities they inhabit.

I live there, inhabiting simultaneous realities that are usually considered mutually exclusive. What can we call the dysphoria experienced by spirits who find themselves embodied in human form?

The memoir is thus a record of the period in their life leading up to the publication of that debut novel, of a year spent in an MFA program and both the highs and lows of that experience. It is about world-bending, living in a way that is true to who they are, thus rather than being flexible to how the world works, it is like the opposite, bending the world to meet them.

Emezi lives in America but is not of that culture and it shows in this work, in how confident and fearless they come across, which is one of the reasons it was difficult to align with their student peers, many of whom held much self-doubt regarding their writing ability and expectations, common to their culture of origin.

I call this a culture because that’s what it was. I’ve seen it in several places: people bonding over insecurities and self-deprecation, constantly saying they didn’t think their work was good, looking to the faculty for validation, someone to tell them they were real writers, to give them direction and guidance and a map to where they wanted to go. Institutions love that, I think. It makes you need them. And all those feelings are valid, but the resentment and hostility when you don’t play along, when you don’t shit on your own work, when you don’t wear doubt like a blanket around your shoulders? That’s the part I have a problem with. It reminds me of that thing back home where people want you to “humble yourself” and sometimes their demand is quiet, sometimes it’s blatant, but either way, they make sure you feel it.

Akwaeke Emezi Black Spirit MemoirEmezi writes about the experience and feelings of being unsupported during some of the challenges they faced and about their determination not to compromise when it became clear the debut novel was going to sell.

There is much reflection on writing, the work, they are prolific, determined and have achieved success in a relatively short period of time, despite numerous challenges. They create and share a spell for storytellers, for those trying to create books. Clearly it worked!

With my spell, I drew a map of the future I wanted, then I took those defined lines and pulled them across time, dragging them into the present. Time bends very easily; you can fold it like this with little trouble.

Most of the letters are in appreciation and record events they do not wish to forget, that mark the rise.

f3toni morrison

Toni Morrison

One of the more memorable letters is to the late, great inspirational Toni Morrison. Emezi shares a quote, words she heard her speak in an interview after winning the Nobel Prize for literature. She remembers how Morrison’s work agitated many of the students, ‘because you wrote people who did horrific things, but you didn’t tell the reader how to feel about these people‘ and how delighted they were to discover you could ‘just show a terrible thing and let the showing be the strength of it’.

The words that changed everything for Emezi though were these:

“I stood at the border, stood at the edge, and claimed it as central, claimed it as central and let the rest of the world move over to where I was.”

It is another of the spells they are using to become free.

Throughout the letters, there are references to ‘the magician’, at a certain point the reader asks who or what this presence is: a lover, a boyfriend and if one of those, is it going to endure for the duration of the book? It is a little mystery that eventually becomes a more direct subject of one or two of the letters, another record of events that transpire, of growth that occurs, of pain and hurt, of revenge even. Nothing is exempt in pursuit of the dream, to be the successful writer they desire.

A couple of the letters are to friends who are also human, non-humans, those in their life who totally get it without needing explanation, who accept their reality, with whom they can speak openly, fearlessly.

These humans are so loud in how they press down, in how they enforce their realities…It’s actually impressive, how someone can work so hard to crush a thing they can’t see.

Friendship provides a balm, and many of the letters, while they show the pain and suffering of someone growing into their adult self, lack the mature self-awareness that comes with age and wisdom. They demonstrate the importance of friendship and acceptance along the way.

In a letter To Kathleen on the subject of Worldbending they write:

The last time we texted, you wrote, I need you and our time this break. I know what you mean. The world can be a grit that sands away at us, and love can be a shelter from that…We are safer with each other. We see the world’s we’re trying to make, and we lend our power to each other’s spells.

Shiny Akwaeke Emezi Godhouse

Photo by Thgusstavo Santana on Pexels.com

After the publication of Freshwater, Emezi buys a house in New Orleans and names it Shiny. It is part of the plan, part of the future they are dreaming into being. Not everything in their lives is how they want it, but fortunately there is now a therapist in their lives, some of the reflections come from the raised consciousness of being in that process.

The house felt too big for me; it felt wrong, like I should have bought it years into my career, not thirteen months after my first book. For weeks, I didn’t sleep well there, worried that God would punish me for being so bold, for bending the world like this. It was Ann who talked me down, who told me that the house was oversized precisely so I could grow into it, so I could have the space to learn to unfurl. I needed that much room, as vast as it felt.

Writing To Jahra, another human/non-human entity, in Home, Emezi describes a return to her birth country, on a pilgrimage to a shrine of their deity, Ala. At the site, they feel seen, the entity nourished.

In a letter To Ann, called Anointing they write of the power of naming themselves, a form of disempowerment of those who want to label, categorise, bully by naming.

People want to be the ones drawing the lines, building the boxes, making the names. Maybe because stories live inside all those structures, and if you’re the one controlling the stories, then you’re the one in power. So they get really angry when you name yourself, especially if you’re the type of thing they were expecting to name. You know how it works: they form a circle around you, point, and call you a name you’re supposed to flinch from, a name you’re supposed to deny and be afraid of. That way, their naming becomes a weapon and what you are becomes a shame, a sentence, a tire around your neck rich with fire. Witch. Demon. Ogbanje. When you name yourself, however, you take the power from the wet, foaming flesh of their mouths and mold it in your hand as if it’s nothing, swallow waiting to slide down your throat, slickened with the soup of your self-knowing.
I thought about this a lot with Freshwater – what it meant, first of all, to publicly name myself ogbanje.

Emezi writes for people like them, for people who might think themselves in the margins, as an example of how to live when that perspective is shifted, when the centre is moved. There are costs when you choose or move a centre, costs they are willing to bear. They have been taught how aggressive they need to be with their wellness in order to survive.

Let the world move over, you said, and I obeyed.

It is an astonishing memoir, written from a frank perspective that doesn’t care whether the reader understands or not, it is for those who understand or are curious, the open-minded. And while it may appear self-indulgent, at times arrogant, narcissistic even, their work is making a splash.

I gave a talk at Yale recently, and at the reception afterward, a woman told me about a paper she wrote on Freshwater, how she was taking it to a medical conference to argue for recognising indigenous realities in treating people. It made me so happy, because it felt like a ripple, you know? You make one thing, and someone makes something else from that, and from there the world is changed, one fraction at a time.

Further Reading

My review of Freshwater

My review of The Death of Vivek Oji

NPR: Letters Reveal Author’s Strength In A World Of Destructive Noise by Hope Wabuke, June 9, 2021

New York Times: Akwaeke Emezi: ‘Imagine Being Ogbanje, Like Me’ by Kim Tran, June 7, 2021