Trespasses by Louise Kennedy

Trespasses Louise KennedySet in Northern Ireland during ‘The Troubles’, in the mid 1970’s, Trespasses began with what seemed  like a chance encounter, when a known barrister, Michael Agnew, a married man of the opposite faith, a Protestant, known to provide legal defence to IRA members; a man who had known Cushla’s father, sat at the bar, while she was serving, engaging her in stilted conversation.

There are various types that frequent the pub, that one ought to be wary of, an aura of menace seems never far away. This man Michael asks her questions, coming across initially, to this reader, as a suspicious character. Yet, there is a chemistry between the two.

Cushla, 26 years old, is a teacher of primary school aged children and helps her brother in the family owned bar some evenings due to the deterioration of their mother into alcoholism. Much of her spare time is spent caring for her mother, trying to prevent something more than drunkenness from occurring.

Absent Father, Alcoholic Mother, A Rescuer Desires Love

We know the father has passed on, though we know little of the relationship dynamic he brought to the family, except that he was regarded as having married beneath him. He was a Lavery, a prominent family name. His wife, Cushla’s mother Gina, was always seen as ‘less then’, something Cushla has inherited, grown up with and allowed to define her, without a full appreciation of.

She has a soft spot for one of her pupils, Davy McGeown, she knows his mother is struggling with three small children, a wayward 18 year old son and a troubled husband. Her attempt to cut them some slack, to try and get the school to provide Davy school lunches brings the family unwanted attention. Moved by their need, her instinct is to get involved and help.

Friends and Lovers

Her colleague Gerry invites her out. He seems to be her one true friend, the only person she can rely on. But it is towards the older, in almost every way unavailable, Michael, she yearns.

The novel traces the early days of their doomed affair, displaying all the classic signs of being something to the side of one’s life, except that for her, she desires more. Though he takes her to his Irish conversation social gathering, the way his friends act is less than welcoming. Much of their connection, irrespective of their age and religious differences is frowned upon everywhere, it seems impossible and she wonders if she is just one in a line of other women.

News, Bad News, Terror and Scares

Trespasses Louise Kennedy Irish Fiction

Photo by S.DiMatteo Pexels.com

Each chapter begins with a radio news announcement, a politically motivated violent event, a death, a bombing, a recounting of damage, injuries, blame.

Every school day too begins with recounting the news, the children have no chance of not knowing the charged political climate around them, often their school events are interrupted by random police checks, a bomb-scare.

Those Trespasses

There are lines that should not be crossed, there are consequences unseen, random events that require little imagination to see how they might unfold. There are ordinary, dsyfunctional trysts and risky choices of career, that occur in all cultures and societies, but in some the punishment for what another might consider to be a transgression are more severe than others.

The lack of love in Cushla’s life might be what leads her to cross these lines, to defy convention without being the rebellious type. We don’t know much about Michael or why he made the decisions he did; he set out to protect some, which could disturb others, and his choices would make the women in his life suffer.

A Collision Course

Ultimately the connections Cushla has made will collide and demonstrate how easy it can be for one of those radio announcements to no longer be a mere repetition of the way life is, in a country where sectarian violence is normalised.

It is a sad depiction of life and an interesting novel to discuss, as it reinforces the necessity for so many to choose to leave, when their options and opportunities close on them.

Northern Ireland present

Entrance to Titanic Museum, modern day Northern Ireland

In this respect I was reminded a little of Michelle Gallen’s recent novel Factory Girls, where another young woman, in her naivety finds doors closing permanently, as she too leaves Northern Ireland.

I enjoyed how this all came together in the latter part of the novel, when it suddenly picks up pace, energy and suspense; I found the initial two thirds less engaging and too many pages given to the affair that could have more usefully been given to greater character development, that might have evoked greater empathy for some of the characters and the situation.

The depiction of the tense atmosphere and some of the revealing anecdotes that demonstrate the prejudices and slights people have against one another were incredibly well done and somewhat eye-opening, the result of a continued separation of people and a belief in their own self-made differences.

It left me with quite a few questions; however it was a thought provoking read, about an unsettling place and time, that remains something of an enigma to the outside world.

I read this during March 2023 for #ReadingIrelandMonth23

Louise Kennedy, Author

Louise Kennedy grew up in Holywood, Country Down, a few miles from Belfast.

Her stories have appeared in literary journals including The Stinging Fly, The Tangerine, Banshee, Awsfiri and Ambit and she has written for the guardian, Irish Times, BBC Radio 4 and rTE radio 1.

Her work has won prizes and she was shortlisted for the Sunday Times Audible short story award in both 2019 and 2020. Her short story collection The End of the World is a Cul de Sac was published in 2021.

Trespasses has been longlisted for the Women’s Prize for Fiction 2023. It won the An Post Irish Book Awards Novel of 2022 for

Before starting her writing career, she spent nearly 30 years working as a chef. She lives in Sligo with her husband and children.

Further Reading

New York Times review: In Northern Ireland During the Troubles, a Secret Romance by J. Courtney Sullivan

the guardian review: love amid the Troubles by Kevin Power

International Booker Prize Longlist 2023

The International Booker Prize 2023 longlist has been announced. It features work from Africa, Asia, Europe and Latin America, including three writers whose work appears in English for the first time, and books translated from 11 languages.

This Year’s Judges

The panel of judges is chaired by the prize-winning French-Moroccan novelist, Leïla Slimani. The panel also includes Uilleam Blacker, one of Britain’s leading literary translators from Ukraine; Tan Twan Eng, the Booker-shortlisted Malaysian novelist; Parul Sehgal, staff writer and critic at the New Yorker; and Frederick Studemann, Literary Editor of the Financial Times.

The 2023 judges are looking for the best work of international fiction translated into English, selected from entries published in the UK or Ireland between May 1, 2022 and April 30, 2023. The books, authors and translators the prize celebrates, offer readers a window into the world and the opportunity to experience the lives of people from different cultures.

The shortlist of six books will be announced on Tuesday, April 18. The winning title will be announced at a ceremony in London on May 23, 2023.

The Longlist

International Booker longlist 2023 covers

The list includes one of my favourite authors, Maryse Condé, who was nominated back in 2015 when the prize was for a lifetime of work, I have read eight of her novels and there are more to explore, including her latest below.

The novels that made the list traverse elements of Korean fairy tale, French horror, Caribbean gospel, Indian melodrama, Scandinavian saga – and East Germany’s answer to Trainspotting.

Listed below is a short description of the book and then the judges comment:

Boulder by Eva Baltasar (Spain), translated by Julia Sanches (Queer love and Motherhood, Intense)

Eva Baltasar demonstrates her pre-eminence as a chronicler of queer voices navigating a hostile world – in prose as brittle and beautiful as an ancient saga.

Working as a cook on a merchant ship, a woman comes to know and love Samsa, who gives her the nickname ‘Boulder’. When the couple decide to move to Reykjavik together, Samsa announces that she wants to have a child. She is already 40 and can’t bear to let the opportunity pass her by.

Boulder is less enthused but doesn’t know how to say no – and so finds herself dragged along on a journey that feels as thankless as it is alien. With motherhood changing Samsa into a stranger, Boulder must decide where her priorities lie, and whether her yearning for freedom will trump her yearning for love.

“Boulder is a sensuous, sexy, intense book. Baltasar condenses the sensations and experiences of a dozen more ordinary novels into just over one hundred pages of exhilarating prose. An incisive story of queer love and motherhood that slices open the dilemmas of exchanging independence for intimacy. “

Whale by Cheon Myeong-kwan (South Korea), translated by Chi-Young Kim (Epic Adventure-Satire -Fairytale)

An adventure-satire of epic proportions, which sheds new light on the changes Korea experienced in its rapid transition from pre-modern to post-modern society.

Set in a remote village in South Korea, Whale follows the lives of three linked characters: Geumbok, an extremely ambitious woman who has been chasing an indescribable thrill ever since she first saw a whale crest in the ocean; her mute daughter, Chunhui, who communicates with elephants; and a one-eyed woman who controls honeybees with a whistle. A fiction that brims with surprises and wicked humour, from one of the most original voices in South Korea.

“A carnivalesque fairytale that celebrates independence and enterprise, a picaresque quest through Korea’s landscapes and history, Whale is a riot of a book. Cheon Myeong-Kwan’s vivid characters are foolish but wise, awful but endearing, and always irrepressible. This is a hymn to restlessness and self-transformation.”

The Gospel According to the New World by Maryse Condé (Guadeloupe/France), translated by Richard Philcox (Literary fiction -Caribbean influence)

A miracle baby is rumoured to be the child of God. Award-winning Caribbean author Maryse Condé follows his journey in search of his origins and mission.

Baby Pascal is strikingly beautiful, brown in complexion, with grey-green eyes like the sea. But where does he come from? Is he really the child of God? So goes the rumour, and many signs throughout his life will cause this theory to gain ground.

From journey to journey and from one community to another, Pascal sets off in search of his origins, trying to understand the meaning of his mission. Will he be able to change the fate of humanity? And what will the New World Gospel reveal?

“Maryse Condé is one of the greatest Francophone authors and the great voice of the Caribbean. In this book she proves again what a gifted storyteller she is. The narration is lively and fluid, and we feel carried away by this story as we do by the fables of our childhood. She takes liberties, finding references in the Bible as well as in Caribbean myths. The book borrows from the tradition of magic realism and draws us into a world full of colour and life. This is a book that succeeds in mixing humour with poetry, and depth with lightness.”

Standing Heavy by GauZ’ (Ivory Coast), translated by Frank Wynne (French) (Immigrant story – shifting perspectives – Paris)

A unique insight into everything that passes under a security guard’s gaze, which also serves as a searingly witty deconstruction of colonial legacies and capitalist consumption.

Amidst the political bickering of the inhabitants of the Residence for Students from Côte d’Ivoire and the ever-changing landscape of French immigration policy, two generations of Ivoirians attempt to make their way as undocumented workers, taking shifts as security guards at a flour mill. This sharply satirical yet poignant tale draws on the author’s own experiences as an undocumented student in Paris.

“A sharp and satirical take on the legacies of French colonial history and life in Paris today. Told in a fast-paced, and fluently translated, style of shifting perspectives, Standing Heavy carries us through the decades – from the youthful optimism of the decolonisation of the 1960s to the banal realities of daily shift work on the margins of contemporary consumer society – to deliver a fresh perspective on France that is critical, funny and human.”

Time Shelter by Georgi Gospodinov (Bulgaria), translated by Angela Rodel (Alzheimers -Memory-Humour)

A ‘clinic for the past’ offers a promising treatment for Alzheimer’s sufferers: each floor reproduces a decade in minute detail, transporting patients back in time.

An unnamed narrator is tasked with collecting the flotsam and jetsam of the past, from 1960s furniture and 1940s shirt buttons to scents, and even afternoon light. But as the rooms become more convincing, an increasing number of healthy people seek out the clinic as a ‘time shelter’, hoping to escape the horrors of modern life – a development that results in an unexpected conundrum when the past begins to invade the present.

Intricately crafted, and eloquently translated by Angela Rodel, Time Shelter cements Georgi Gospodinov’s reputation as one of the indispensable writers of our times, and a major voice in international literature.

“A wide-ranging, thought-provoking, macabre and humorous novel about nationality, identity and ageing, and about the healing and destructive power of memory. It asks the question: what is our place in 20th century history, when that history seems to be constantly shifting? ‘Nostalgia isn’t what it used to be,’ they say, and this book shows us – in moving, funny and disturbing ways – how and why.”

Is Mother Dead by Vigdis Hjorth (Norway), translated by Charlotte Barslund (Dark suspense – Mother-daughter rship)

‘To mother is to murder, or close enough,’ thinks Johanna, as she looks at the spelling of the two words in Norwegian.
Recently widowed, Johanna is back in Oslo after a long absence to prepare for a retrospective of her art. The subject of her work is motherhood and some of her more controversial paintings have brought about a dramatic rift between parent and child.

This new proximity, after decades of acrimonious absence, set both women on edge. Before too long, Johanna finds her mother stalking her thoughts, and herself stalking her mother’s house.

“This is a dark, chilling book. One of its tricks is to rely on a narrator who is an anti-heroine, and who can be annoying because of her narcissism and her malice. That’s what makes her real and what makes us care about her. This novel provides a very fine and cruel understanding of family relationships: the violence of the mother-daughter dynamic, which reminds us of Marguerite Duras; the impossibility of getting to know each other within the same family; family life as a prison of secrets and silence. Vigdis Hjorth manages to create a lot of suspense – a thriller-like tension – and what is amazing is that you never really know whose side you are on.”

Jimi Hendrix Live in Lviv by Andrey Kurkov (Ukraine), translated by Reuben Woolley (Russian) (Black humour – magic realism – borderland city)

Shot through with Kurkov’s unique brand of black humour and vodka-fuelled magic realism, Jimi Hendrix Live in Lviv is an affectionate portrait of one of the world’s most intriguing cities.

Strange things are afoot in the cosmopolitan city of Lviv, western Ukraine. Seagulls are circling and the air smells salty, though Lviv is a long way from the sea. A ragtag group gathers round a grave – among them an ex-KGB officer and an ageing hippy he used to spy on. Before long, Captain Ryabtsev and Alik Olisevych team up to discover the source of the ‘anomalies’.

Meanwhile, Taras – who makes a living driving kidney-stone patients over cobblestones in his ancient Opel Vectra – is courting Darka, who works nights at a bureau de change despite being allergic to money. The young lovers don’t know it, but their fate depends on two lonely old men, relics of another era, who will stop at nothing to save their city.

“The escapades of Kurkov’s loveable eccentrics provide a frame for an intriguing portrait of Lviv in the 2000s, a melancholy borderland city that finds itself recalling a troubled past as it sits on the cusp of an uncertain future. This is a book full of magic that is always grounded, cosiness that is always on the edge of being unsettled, and dark humour that is always affectionate.”

The Birthday Party by Laurent Mauvignier (France), translated by Daniel Levin Becker (Literary Horror – the marginalised – rural France)

This gripping tale of the violent irruptions of the past into the present, from a major contemporary French writer, is a deft unravelling of the stories we hide from others – and from ourselves.

Buried deep in rural France, little remains of the isolated hamlet of the Three Lone Girls, save a few houses and a curiously assembled quartet: Patrice Bergogne, inheritor of his family’s farm; his wife, Marion; their daughter, Ida; and their neighbour, Christine, an artist.

While Patrice plans a surprise for his wife’s fortieth birthday, inexplicable events start to disrupt the hamlet’s quiet existence: anonymous, menacing letters, an unfamiliar car rolling up the driveway. And as night falls, strangers stalk the houses, unleashing a nightmarish chain of events.

“This impressive and fascinating book reconciles two primal feelings: empathy and dread. It is a very scary book, rooted in the traditions of horror. It is as scary as when we listened to stories about ogres and wolves as children. The writing is formidable. The slow rhythm of the sentences creates tension as much as the situation itself. Mauvignier also describes brilliantly an abandoned rural France where there is a sense of marginalisation and humiliation.”

While We Were Dreaming by Clemens Meyer (Germany), translated by Katy Derbyshire (reunification – shattered dreams – hope)

Startlingly raw and deeply moving, this extraordinary debut novel from one of Germany’s most ambitious writers is full of passion, hope and despair.

Rico, Mark, Paul and Daniel were 13 when the Berlin Wall fell in autumn 1989. Growing up in Leipzig at the time of reunification, they dream of a better life somewhere beyond the brewery quarter. Every night they roam the streets, partying, rioting, running away from their fears, their parents and the future, fighting to exist, killing time. They drink, steal cars, feel wrecked, play it cool, longing for real love and true freedom.

 “As walls fall and political systems collapse, a group of youngsters in Leipzig are pitched into a helter-skelter world of partying, violence, drugs, crime and techno music. Energetic, blunt and hard-charging, While We Were Dreaming skillfully captures with pathos and anger the sense of what happens when all the certainties of the grown-up world evaporate and the future is up for grabs. The story of German unification as it did not appear on your TV screen.”

Pyre by Perumal Murugan (India), translated by Aniruddhan Vasudevan (Tamil) (Love -Social discrimination – Caste)

Young love is pitted against social discrimination in Perumal Murugan’s powerful and compelling novel, set in the rural Tamil Nadu of 1980s.

Saroja and Kumaresan are in love. And in danger. After a whirlwind romance they marry in a small southern Indian town, before returning to Kumaresan’s family village. But the newlyweds are harbouring a dangerous secret: they belong to different castes, and if the villagers find out they will be in grave peril.

Faced with venom from her mother-in-law, and pointed questions from her new neighbours, Saroja struggles to adjust to a lonely and uncomfortable life. Kumaresan throws himself into building a business, hoping to scrape together enough money for them to start over somewhere new. But as vicious whispers encircle the couple, will their love be enough to keep them safe?

“An intercaste couple elopes, setting in motion a story of terrifying foreboding. Perumal Murugan is a great anatomist of power and, in particular, of the deep, deforming rot of caste hatred and violence. With flashes of fable, his novel tells a story specific and universal: how flammable are fear and the distrust of others.”

Still Born by Guadalupe Nettel (Mexico/France), translated by Rosalind Harvey (Parenting – freedom – relationship compromises)

Guadalupe Nettel’s gripping and insightful fourth novel explores one of life’s most consequential decisions – whether or not to have children.

Alina and Laura are independent and career-driven women in their mid-thirties, neither of whom have built their future around the prospect of a family. Laura has taken the drastic decision to be sterilised, but as time goes by Alina becomes drawn to the idea of becoming a mother.

When complications arise in Alina’s pregnancy and Laura becomes attached to her neighbour’s son, both women are forced to reckon with the complexity of their emotions, in Nettel’s sensitive and surgically precise exploration of maternal ambivalence.

“Two best friends share an aversion to ‘the human shackles’ of motherhood, only to discover that life has other plans. With a twisty, enveloping plot, the novel poses some of the knottiest questions about freedom, disability, and dependence – all in language so blunt it burns.”

A System So Magnificent It Is Blinding by Amanda Svensson (Sweden), translated by Nichola Smalley (Family saga – cult – changelings)

This joyful family saga about free will, forgiveness, and interconnection poses a question: are we free to create our own destinies or are we just part of a system beyond our control?

In October 1989, a set of triplets is born, and it is at this moment their father chooses to reveal his affair. Pandemonium ensues.

Over two decades later, Sebastian is recruited to join a mysterious organisation, where he meets Laura Kadinsky, a patient whose inability to see the world in three dimensions is not the only intriguing thing about her. Meanwhile, Clara has travelled to Easter Island to join a doomsday cult, and the third triplet, Matilda, is in Sweden, trying to escape from the colour blue.

Then, something happens that forces the triplets to reunite. Their mother calls with worrying news: their father has gone missing and she has something to tell them, a 25-year secret that will change all their lives.

“When a set of adult triplets learn that one of them might have been switched in the hospital after their birth, each of them become convinced that they are the changeling. Amanda Svensson’s raucous, sprawling debut takes on the enigmas of our origins, riddles of human consciousness and animal cognition, doomsday cults, and the most bedeviling of mysteries – the minds and choices of our closest intimates.”

Ninth Building by Zou Jingzhi (China), translated by Jeremy Tiang (Cultural Revolution – interconnected stories – shared humanity)

Ninth BuildingA fascinating collection of vignettes based on the author’s life in China during the Cultural Revolution.

Revisiting his experiences as a boy in Beijing and then as a teenager exiled to the countryside, Zou captures a side of the Cultural Revolution that is seldom talked about – the sheer tedium and waste of young life under the regime, as well as the gallows humour that accompanies such desperate situations.

“A kaleidoscopic and understated collection of interlocking tales of life in an apartment building under the Cultural Revolution – the daily tedium of its inhabitants, lit by brief and tenuous moments of shared humanity.”

The Country Girls Trilogy by Edna O’Brien

This week for Reading Ireland Month 23 the theme is classics. Edna O’Brien’s The Country Girls is part of the Irish literary canon, a novel (and trilogy) it was an international bestseller when first published in 1960, that initially provoked controversy in Ireland.

Irish Literature classic Women

More than a Trilogy, A Pillow Book

The trilogy consists of three novels: The Country Girls (1960), The Lonely Girl (1962), and Girls in Their Married Bliss (1964). It was re-released in 1986 in a single volume including a revised ending to Girls in Their Married Bliss and the addition of an epilogue.

While it recounts the three phases in the girls’ lives, childhood, young adult and married women; it is also a commentary on how childhood pain and deprivation can arrest an individual’s development, turning life into a series of repetitive unresolved patterns that mimic the past, rather than providing opportunity for learning, improvement and positive change that new experiences can bring. All this within the context of moving from girl to womanhood in Ireland.

It takes the particular role and perspective of women, who dream of romance, independence and freedom, and then encounter selfish male desire, religious restriction and judgement and oppressive cultural conditioning that deepen the wounds and further diminish hope of rising above them. Through their marginalization, it explores themes of loss, identity and loneliness.

I have depicted women in lonely, desperate, and often humiliated situations, very often the butt of men and almost always searching for an emotional catharsis that does not come. This is my territory and one that I know from hard-earned experience. Edna O’Brien (Roth, 1984, p. 6)

A Transgression of Boundaries, Daring to Expose Home Truths

In the course of creating a frank narrative that mines the girls naivety, flaws and failed attempts to find love and happiness, O’Brien presents her characters openly and honestly, unveiling how situations occur and who is complicit, something the literary establishment and the state abhorred, for Ireland has a history of blaming and incarcerating girls and women for many of her evils. The book(s) risked undermining the nation’s ideal perception of innocent and pious Irish girlhood. They were punished.

book bans censorship

Photo by Lerone Pieters Pexels.com

The Country Girls was the first of six of O’Brien’s novels that the Irish Censorship Board would judge “indecent and obscene under section 7(a) of the Censorship of Publications Act, 1946.”  It would also be banned in Australia and New Zealand, but was nevertheless enthusiastically received elsewhere in the Anglophone world. The book has never been out of print.

The novellas are semi-autobiographical.  Edna O’Brien grew up on a farm in County Clare. Her alcoholic father drank away the farm and the family’s money.

Her ambition to write was scorned by her husband, Ernest Gebler, an older screenplay writer and documentary filmmaker. There have been comparisons made to the French author Colette, not least due to the similarity in spousal attitude – initially O’Brien’s husband believed he deserved credit for helping her become an accomplished writer, intensely jealous of her success, Gébler came to believe he was the author of O’Brien’s books.

While in no way salacious, the novels are unsparing in their depiction of cruelty, privation, filth, misery, exploitation, and violence, creating a tapestry of themes for future scholars to delve into, for book clubs and readers groups to discuss, in search of answers to questions of the Irish psyche, identity and inter-generational trauma.

Book #1 The Country Girls

Classic Irish Literature 1960Childhood in the west Irish countryside, early adulthood in a boarding house in Dublin, marriage in London; the three books follow the lives of two girls Caithleen (Kate) and Bridget (Baba), who were neighbours, school friends and boarding house room mates. Though they were not girls who had much in common personality wise, they had a shared history; without that connection, their lives might have been much worse.

She had been nice to me for several weeks since Mama died, but when there were other girls around she always made little of me.

Caitheen loses her mother early on, in a drowning accident and spends time at her friend Baba’s house, due to the drunken binges her father goes on, his erratic behaviour causing them to lose their home and their financial security.

I was never safe in my thoughts, because when I thought of things I was afraid. So I visited people every day, and not once did I go over the road to look at our own house.

A scholarship helps her to attain an education, but Baba’s idea to get them expelled so they can be free, cuts short any opportunity Cait may have had to rise above the shop girl she will become. Though she had the capacity for higher learning, no one encouraged it.

Baba’s home life had been more carefree, her father was the local vet, her mother laid back. She yearned not for much, was used to home comforts and getting her own way. She could be unkind and had little empathy for others, she happily insulted her friend, was shallow, manipulative, less intelligent and avoided trouble unless using it for a specific outcome. She wanted to have fun and be entertained, free of consequence. She was a brazen character that had no issue subverting protocol, religious values and hypocrisy. A ruthless entitled survivor.

Dublin initially provides the girls freedom and excitement, a neon fairyland, it promises much to look forward to.

Forever more I would be restless for crowds and lights and noise. I had gone from sad noises, the lonely rain pelting on the galvanized roof of the chicken house; the moans of a cow in the night, when her calf was being born under a tree.

The first book is their coming-of-age, into this atmosphere of loss arrives one overly friendly neighbour Mr Gentleman, a married man who inappropriately eyes up the vulnerable young Caithleen, offering her a ride into town, buying her lunch, indulging her with first time experiences that attempt to make up for the loss and lack of love she has felt, not realising she is prey, knowing only how the attention makes her feel. It is the beginning of a pattern of disappointments concerning men in her life.

The girls move to Dublin marks the beginning of their search for love, a husband; with little or no guidance or protection than each other, they venture forth like lambs to the patriarchal slaughter.

Book #2 The Lonely Girl

The Lonely Girl Edna OBrienCaithleen meets Eugene, something about him (half foreign, older man) reminds her of Mr Gentleman, whom she hasn’t seen for two years. The girls now live in Joanna and Gustav’s boarding house and become like family in this house, sometimes confiding in Joanna, who struggles to maintain rules and boundaries with the girls.

For once I was not lonely, because I was with someone I wanted to be with.

They have one rough friend Body, who is one of the few they can rely on to escort them to dances. Neither of them are in relationships, but Caithleen yearns for the enigmatic Eugene. News of this ‘dangerous man’ travels to her father in an anonymous letter.

One sadness recalls another: I stood there beside the new, crumpled coat and remembered the night my mother was drowned and how I clung to the foolish hope that it was all a mistake and that she would walk into the room, asking people why they mourned her. I prayed that he would not be married.

He brings her home and she is forced to have an audience with the bishop – to encounter a divorced man is the worst kind of  ‘fall’ from grace, thus all kinds of terrible things are going to befall her in the afterlife.

“Divorce is worse than murder,” my aunt had always said- I would never forget it; that and their staring disapproval.

Running towards Eugene brings out all her insecurities and yearnings, her lack of purpose. His age, his independence, career, worldliness, his friends – all are far from her reality. She finds some kind of comfort in his detached way of caring for her. In her immaturity, she desires to be pursued by him, as if to prove his love. It backfires, she will again feel the wound of abandonment, having acted out its consequence, the clingy holding on, the fear of disconnection and imagining potential threats to their relationship. In her pain and deepest wish, she leaves him – wishing to be pursued – only to re-experience rejection inherent in abandonment.

Baba tells Caithleen she is leaving for London, Baba has always been loved, but she does not use this strength to foster good in her relationships. She exhibits an emotional superiority that has inflated her self-esteem. Easily bored she entertains herself through extrovert behaviour and belittling others, she is decisive because she rarely compromises.

Book #3 Girls in Their Married Bliss

The Country Girls TrilogyAgain time passes, so that when we encounter the girls next, they are on the cusp of marriage. Caith (now Kate) will marry the one who abandoned her and Baba, a man who can provide for her in the manner she  craves. One desires love, the other security. Sadly, there’s not much in the way of bliss.

The third book has a different feel as it is the only one narrated by Baba, so there is more of distance from Kate, who we view in the third person.

She had plans for them both to leave their husbands one day when they’d accumulated furs and diamonds, just as once she had planned that they would meet and marry rich men and live in houses with bottle of grog opened, and unopened, on silver trays.

The girls drift away from each other and then come back as their lives hit various ups and downs. To some extent Kate is fulfilled by her son, but the disintegration of the relationship with her husband sets up more loss and abandonment in her life.

These are novels written in 1960’s that hold nothing back, they explore the psychological depths of these two young women who grew up in a conservative Ireland, with its social problems and moral expectations, which little equipped young women pushed from the nest into the world of destructive vice and little virtue, in their arrested development.

She said it was the emptiness that was the worst, the void.

I really enjoyed them all and find it astounding that they were banned, they provide such a rich foundation for discussion and understanding the very slowly evolving situation for young women growing up in Ireland.

Edna O’Brien, Author

Edna OBrien authorEdna O’Brien was born in December 1930 in Tuamgraney, County Clare. She has written over 20 works of fiction.

In addition to The Country Girls trilogy, her novels include A Pagan Place (1970), the story of a girl growing up in rural Ireland, winner of the Yorkshire Post Book of the Year Award; Zee & Co (1972); Johnny I Hardly Knew You (1977), a story of love, murder and revenge; Time and Tide (1992), winner of a Writers’ Guild Award, the story of a young wife who faces a crisis when she leaves her husband and is forced to fight for the custody of her sons.

She is the author of a trilogy of novels about modern Ireland: House of Splendid Isolation (1994), she writes about Irish nationalism and sectarian violence; Down by the River (1996), based on the true story of a young Irish rape victim forced to travel to England for a legal abortion; and Wild Decembers (1999), about a farmer, Joseph Brennan, and his sister, Breege, living in an isolated rural community. In the Forest (2002), is based on the true story of a disturbed, abused young man who murdered a young mother, her infant son and a Catholic priest in the west of Ireland in the early 1990s. The Light of Evening (2006) and Byron in Love (2009), Haunted (2010), The Little Red Chairs (2016), Girl (2020), Joyce’s Women (2022).

She wrote Mother Ireland (1976), a travelogue with photographs by Fergus Bourke, and a biography of James Joyce, published in 1999. She is the author of several plays. In 2021 she was awarded the French Ordre des Arts et Des Lettres. She has lived in London for many years.

“I wanted to write from as far back as I can recall. Words seemed and still seem an alchemy, and story the true conductor of life, of lives.”

Forbidden Notebook by Alba de Céspedes (1952) tr. Ann Goldstein

I absolutely loved reading this, what a discovery! And brilliantly translated by Ann Goldstein.

Transgressive Writing

Italian feminist writing classic 1940s 1950ssValeria Cossati is a 42 year old Italian working wife, married with two children; one Sunday she is drawn to want to purchase a notebook in a local grocery store, a shop that is only permitted to be open on a Sunday, to sell tobacco. This purchase is her first act of transgression, the shopkeeper will allow it, but insists she hide the notebook in her coat.

The FORBIDDEN NOTEBOOK.

As if tainted by this scurrilous act, the notebook becomes something she must hide, for within its pages, she reveals her innermost thoughts, something she has not shared with anyone for years.

A Drawer Of Her Own, A Name of Her Own

From the first day she has the notebook in her home, she no longer feels safe, her husband, or one of her children might find it. She realises there is no place in her home that is private to her. In front of the family she tells her daughter she disapproves of her having a drawer she keeps locked.

Mirella responded energetically that if she studies so much, it’s because she wants to start work, to be independent, and to leave home as soon as she’s of age: then she’ll be able to keep all her drawers locked without anyone being offended.

Asking why she might want a drawer, at the suggestion that perhaps she too might like to keep a diary, the family laugh at her:

“What would you write, mamma?” said Michele.

Michele, her husband, since his mother died, he has started to call Valeria Mamma, a habit she enjoyed at first but increasingly resents.

Now I see it was a mistake; he was the only person for whom I was Valeria.

In Solitude I Meet Myself, A Stranger

For

Photo by Pixabay on Pexels.com

She writes late at night or at a time when the family aren’t at home, she wills them to leave (buying them tickets to a football match saying it was a gift from clients), so she can have time with her thoughts on the page.

Through her journal entries we discover that the words she speaks aloud to her family are often the opposite of what she is thinking. She never admits to resting, upholding the image of hard-working mother and wife.

I never confess it. I’m afraid that if I admitted I’d enjoyed even a short rest or some diversion, I would lose the reputation I have of dedicating every second of my time to the family. No one would remember the countless hours I spend in the office or in the kitchen or shopping or mending but only the brief moments I confessed I’d spent reading a book or taking a walk.

She criticizes and judges her daughter’s behaviour. Mirella is almost finished her law degree and starts working part time for a prominent lawyer, she is seeing an older, successful and sophisticated man – still a minor, she is reminded so by her mother – yet in the notebook, Valeria admires the independence her daughter is developing, the confidence she exhibits.

Mirella challenges her mother, when Valeria makes her take dinner to her brother who must have been tired after studying all day, she reminds her that they too have been working all day.

When she returned, she said “That is what disgusts me mamma. You think you’re obliged to serve everyone, starting with me. So, little by little, the others end up believing it. You think that for a woman to have some personal satisfaction, besides those of the house and the kitchen, is a fault, that her job is to serve. I don’t want that, you understand? I don’t want that.” I felt a shiver run down my spine, a cold shiver that I can’t get rid of. Yet I pretended indifference to what she said. I asked her ironically if she wanted to start being a lawyer in her own home.

I Am My Own Worst Enemy

In contrast, the lazy son Riccardo, who wants to go to Argentina, who neglects his studies, who speaks to his girlfriend in an authoritative manner, can do no wrong. When he makes an error of judgement, his parents laugh it off. Valeria is resentful when she realises her son is gaining a form of strength from his girlfriend that she couldn’t give him.

I wonder how – with her meager words, her motionless face – she can have bestowed on him such happy confidence…Michele says it’s always like that: the only thing that can spur a man is love for a woman, the desire to be strong for her, to win her.

Meanwhile, when her daughter displays the strength she yearns for in her son, she will have the opposite reaction.

I had to intervene, as when they were children, but, as then, I had the impression that Mirella was the stronger, and for that reason alone I would have liked to hit her.

The Cage Opens, My Inner Self is Overpowering Me

denial silence inability to express forbidden

Photo by Kat Smith on Pexels.com

The manner in which she writes begins to affect her appearance to others, for it injects an atmosphere of fear into her life, it is as if this activity of daring to write her feelings is highly subversive.  For someone usually so cool on the outside, so conformist to what a wife and mother in the 1940’s is perceived to be, the act of writing ignites a disturbing consciousness raising of a deep, inner, feminist desire for expression. Daily, she will explore this on the page, it will morph into an increased awareness, understanding and ultimately change her behaviour.

Her domestic discontent, the suppression of her innermost thoughts, having awakened and found a dangerous outlet, will escape their rigid enclosure and infect everything. She will become at odds with herself.

A Slow Rebellion, A Feminist Awakening

It is compelling and strange, the act of writing begins to have an effect on her relationships at home and at work, it precipitates a kind of mid-life crisis. The stirring up of long suppressed emotions and the witnessing of how a new generation of youth are entering adulthood, awakens a wave of desire and revolt that she both resists and can’t hold back, as her dissatisfaction with her life creates a restlessness that threatens to disrupt and erupt their imperfect equilibrium.

It is a subject explored by Virginia Woolf and others, a subject equally important today, the need for a safe space, time, a notebook – for women to connect to that aspect of themselves that isn’t in service to others, to their inner creativity, expression, joy – to arrive at the place of realising that they too deserve that.

Highly Recommended.

Alba de Céspedes, Author

Feminism Journal writing Womens Rights Italian LiteratureAlba de Céspedes (1911-1997) was a bestselling Italian-Cuban novelist, poet and screenwriter. The granddaughter of the first President of Cuba, who helped lead Cuba’s fight for independence, she was the daughter of a Cuban diplomat and his Italian wife, raised in Rome, Italy. She kept alive her family’s political commitment, often running afoul of Italy’s Fascist regime.

Married at 15 and a mother by 16, she began her writing career after her divorce at the age of 20. She worked as a journalist throughout the 1930’s while also taking an active part in the Italian partisan struggle and was twice jailed for anti-fascist activities, in 1935 and in 1943 after she had joined a resistance radio program, broadcasting from Bari under the pseudonym Clorinda.

By the 1950s, she was known throughout Italy. For years she wrote a popular advice column, tackling questions about marriage, infidelity and love with meditations on art and philosophy. These columns steered readers toward a modern, more secular morality, one that stressed women’s equality.

After the fall of fascism, she founded the literary journal Mercurio and went on to become one of Italy’s most successful and widely translated authors.

The New York Times’s reviewer called de Céspedes “one of the few distinguished women writers since Colette to grapple effectively with what it is to be a woman.”

Further Reading

New York Times Review, Jan 2023: The Transgressive Power of Alba de Céspedes by Joumana Khatib

Washington Post Review, Feb 2023: ‘Forbidden Notebook’ is a slyly subversive novel by a writer once banned by Roxana Robinson

“While I am writing, I confine myself to occasionally reading books that keep me company not as entertainment but as solid companions. I call them books of encouragement, like those by Alba de Céspedes.” Elena Ferrante

N.B. Thank you to the publisher Pushkin Press for providing me with a review copy.

Things They Lost by Okwiri Oduor

A Focus on World Literature

I came across Kenyan author, Okwiri Oduor’s Things They Lost in 2022 while perusing OneWorld Publications, one of my favourite indie publishers. Their books are described as:

“emotionally engaging stories with strong narratives and distinctive voices. In addition to being beautifully written, we hope our novels play their part in introducing the reader to a different culture or an interesting historical period/event, and deeply explore the human condition in all its vagaries”

Some of the wonderful books they have published that I have read and reviewed are Ugandan author, Jennifer Nansubuga Makumbi’s Kintu and The First Woman, Russian author Guzel Yakhina’s Zuleikha, Lebanese author Hoda Barakat’s Voices of the Lost, Iraqi author Shahad Al Rawi’s The Baghdad Clock and Korean author Sun-mi Hwang’s The Hen Who Dreamed She Could Fly.

Otherworldly Surrealism that Feels Real

Kenyan literary fiction Dylan Thomas Award 2023Things They Lost is a coming-of-age tale of a young girl who is highly intuitive and sensitive to other spiritual dimensions. She has always been aware of the presence of entities that may not be apparent to others, although some of the women around her also have perceptive abilities.

I absolutely loved this novel and was pulled in by the narrative voice immediately. It was one that gave me a frisson of excitement very early on, that feeling of having encountered an author that might become a favourite, their assured use of language above and beyond the norm.

Ayosa Ataraxis Brown is a character that is going to stay with me for a long time. She is 12 years old and lives virtually alone in a large house that has passed down the family since the English woman Mabel Brown first arrived and built a house and employed enough people to call the surrounding area Mabel Town. It has now evolved into the more aptly named Mapeli Town.

It was not so much a deformation as an emancipation, for the name had softened, and could wedge itself better in the townspeople’s mouths. Mabel Town had belonged to the Englishwoman, but Mapeli Town was theirs.

Poetry, Death News, Snatchers

Ayosa, the great grand daughter of Mabel now lives in the big house. Her expanded awareness is a necessary trait for her survival, when it is difficult to tell whether the person standing in front of you is real and kind, or a wraith that has sussed out your innermost desire, used as a lure to snatch you. The Fatunas who dwell upstairs keep her company and at times make the whole house shake.

The radio keeps her and the townsfolk company. Radio man reads the death news while Ms. Temperance recites a daily poem;  violence has been known to occur when she missed a day, so important is the daily poem to the welfare of this community. It helps them deal with the things that have happened.

She also keeps a notebook and jots things down, about what it’s like for her as a girl. Of memories, things remembered from the Yonder Days.

She said, I wish it were true.

You wish what were true?
That you could remember me as a girl. There are things I cannot tell you with my own mouth. I wish you could have been there to see them yourself.

Ayosa said nothing. In her notebook, she wrote, I was there.

Jolly anna ha-ha-ha

The prose is magical, how to even describe it, reading Okwiri Obuor is to enter into another world, her rich, vibrant, incantatory prose doesn’t just shine, it is deeply invested in portraying the day to day presence and effect of abandonment by the mother.

Certain repetitions of phrases and words create the girls own vernacular and familiarise the reader with their linguistic world. There is mystery throughout, we are at the edge of knowing, the more we read, the more questions we have, trying to understand and interpret through these young all seeing eyes.

Her mama had an outside life and an inside life. In the outside life, she was Nabumbo Promise Brown. Daughter of Lola Freedom. Sister of Rosette Brown. Granddaughter of Mabel Brown. But in the inside life she was none of those things. She was Another Person. She lived in a tree hollow, inside a red city. She was a beggar and a thief. She robbed and plundered and murdered.

Things They Lost Dylan ThomasThere but Not There, A Peculiar Absence

It is never entirely clear what ails her mother, sometimes absent, sometimes there, but not there. Ayosa has been aware of her mother since before she was born, when she was a mere wriggling thing. She is able to remember things that happened before.

That was how it was. Mamas left. Daughters waited. Was that why Mamas birthed daughters – so there would always be someone in the world devastated with desire for them?

Ayosa is one in a line of daughters who have been abandoned, of those who have continued the pattern; this is her coming-of-age story, this all-seeing girl, how she lives, what she sees, what nurtures and nourishes her in the absence of mother.

Along the way, we meet a host of entertaining characters, woman who stand in on occasion for the absent mother, the reliable Madame Apothecary and her granddaughter Temerity, the mysterious Sindano in her empty cafe, so while we are concerned for Ayosa, it is reassuring to know there is a community nearby.

Friendship and Sisterhood

Through her burgeoning friendship and connection with Mbiu – with her horse Magnolia, that pulls a pockmarked Volkswagon – she has the opportunity to break free of her self-imposed entrapment, despite the maternal protectiveness that has developed in her as a result of all she has experienced until now.

Okwiri Oyuor succeeds in making the reader see through the perspective of young protagonist, we are forced to let go of our own version of reality and accept Ayosa’s, to see and understand as she does. Some will read this and interpret it as magic realism, but for me it felt realistic, like stepping into the mind of a well-developed and highly sensitive imagination, attuned to their local environment and cultural heritage, their ancestral connections, to realms beyond the physical – it seems that the absence of one (the mother) creates the opportunity for the elevated development of the other.

This is a journey of the soul, of the many lives already lived, of those met along the way in this one precious life, of overcoming challenges and learning to stand up to what is no longer acceptable. Written in mesmerizing poetic prose, that pulls you into a magical, if somewhat fearful world, until the devotion of female friendship liberates all.

Highly Recommended.  Will Be One of My Favourites of 2023.

Okwiri Oduor, Author

Things They Lost Dylan Thomas awardOkwiri Oduor was born in Nairobi, Kenya. At the age of 25, she won the Caine Prize for African Writing 2014 for her story ‘My Father’s Head’. Later that year, she was named on the Hay Festival’s Africa39 list of 39 African writers under 40 who would define trends in African literature.

She has been a MacDowell Colony fellow, and she received her MFA from the Iowa Writers’ Workshop. She has a story forthcoming in Granta.

Things They Lost is her debut novel and was long listed for the Dylan Thomas Award 2023. She currently lives in Germany.

Further Reading

Interview, Guernica Magazine: “What is your specific lonely like?” Okwiri Oduor on her debut novel, Things They Lost By Carey Baraka

A Profile: breathless babbling and blathering about Okwiri Oduor By Aaron Bady

Admiring Silence by Abdulrazak Gurnah

 A young man grows up with his mother on the island of Zanzibar, without knowing his father.

Nobel Prize Literature 2021 fictionSome years later he is given a chance to study in England, by a family friend who is a strict disciplinarian, ensuring he succeeds in his studies. He discovers how much more difficult life can be when he becomes independent and no longer has the encouragement of his fellow countryman to push him.

“I began to understand how Ahmed had protected me, and how frightening England really was…In no time at all after I moved, I was overcome by the enormity of my abandonment, like someone weeping in a crowd. 

I was astonished by the sudden surge of loneliness and terror I felt when I realized how stranded I was in this hostile place, that I did not know how to speak to people and win them over to me,that the bank, the canteen, the supermarket,  the dark streets seemed so intimidating, and that I could not return from where I came – that, as I then thought, I had lost everything.Then Emma came and filled my life. I can’t describe that.”

The novel opens with the following lines that say much about our protagonist and are a reference to twin themes of memory and identity that thread throughout the narrative and an ever present silence, his accomplice.

“I have found myself leaning heavily on this pain. At first I tried to silence it, thinking it would go and leave me to my agitated content. That it would linger for a season, a firm reminder of the disquiet that lurks and coils below the surface of the stubbornly self-gratifying vision of our lives. Far from going, it became more clear, more precisely located, concrete, an object that occupied space within me, cockroachy, dark and intimate, emitting thick, stinking fumes that reeked of loneliness and terror. When I woke up in the morning, I groped for it, then sighed with plunging recognition as I felt it stirring inside me, alive and well.”

We meet him in middle age, when he is sensing this pain; the doctor will tell him his heart is buggered, informing him of the susceptibility of Afro-Caribbean’s to numerous complaints. And so to the first of his many silences, to the proliferation of thoughts never spoken, used as a tool to protect himself from racism and prejudice.

“Of course, after all this drama I did not have the heart to tell him that I was not Afro-Caribbean, or any kind of Caribbean, not even anything to do with the Atlantic – strictly an Indian ocean lad, Muslim, orthodox Sunni by upbringing, Wahhabi by association and still unable to escape the consequences of those early constructions.”

He had been surprised by Emma’s interest in him. They had become a couple and a had a child together. Amelia, now a teenager whom he is barely able to relate to. He has become a disappointment to her without understanding why.

Due to Emma’s rebelliousness against her middle class, conventional parents, they had never married. Our unnamed narrator never complained about this situation, he was beyond the reproach of his own culture, a place she had never visited, a culture his daughter knew nothing of.

Encounters with Emma’s parents predictably demonstrated racism, ignorance and insensitivity, as might be expected from an older generation when one culture or race encountered another, having had little or nothing to do them in the past – or worse – having lived and worked in a way where they had deemed themselves superior, as if it were an accepted fact. 

“Murmur audibly, smile brightly, say nothing. In general that did not seem to me at the time to be a contemptible philosophy, and there were many occasions when I rebuked myself for failing to live by it more consistently. I felt Emma watching me, waiting for me to take offence about something. I had been well primed for this, to expect to be offended by something her parents were bound to say, or imply, or disguise in an apparently innocent commonplace.”

Our narrator observes everything with a mild sense of detachment, he is curious but not judgmental. He often thinks of things he could have said, should have said, but didn’t. His silence will have consequences. He uses them as a pause or space between the past and present, a void that sets him on a collision course with reality, resulting in disappointment and self-deception.

The narrative voice comes across like he is explaining things to to the uninitiated, to others also not from England, to the outsider; perhaps as a warning, not to do as he has done.

“So I went to see my doctor in the end. I became afraid for my pitiful life and went to see my doctor. You can say that in England. My doctor. Here everyone has a doctor all to themselves.”

His observations of the nuances of the cross-cultural, inter-racial relationship are bittersweet. Following fond memories of a holiday in the lake district where they read poetry and take long walks, he ponders the moment things changed with his daughter.

I have photographs of that time and I know I don’t imagine the impossible contentment they portray.

Then she grew up, I suppose. She spoke to her mother about things that she must have thought I would not be able to help her with.It was predictable, but it was also oddly painful. She wanted to do things differently, in ways that seemed strange to me, and when I said this to her I felt a distance growing between us. I suppose I was slow to realize that she did not want to be treated as a beloved child any more, who would listen avidly to my wise thoughts and advice and then change her plans accordingly. So the first time she shouted angrily at me, I cried. I remember her distress then, but perhaps there was nothing either of us knew how to do to prevent the distance growing. Maybe it was more my fault then hers, because I was slow to learn to make room for her, to withdraw gracefully and with affection. And the distance grew into a habit, with only moments of fondness breaking into the hurtful watchfulness.

Admiring Silence Abdulrazak Gurnah

Photo by Charl Durand on Pexels.com

Due to the political situation in Zanzibar, it is 20 years before he returns. He has not told his family about his personal life in England. His relationship with Emma is increasingly difficult, as they fall into patterns they seem not to be able to extract themselves from.

When he returns home, he finds that little has changed. His family set about doing what they have always done, intervening. Though he knows he probably won’t go along with anything they are arranging for him, he allows situations to progress further than they should, given his circumstance. It will require him to be more present and to do more than just observe what is happening around him, he ought to take action he tells himself, before things get out of control.

It is a recognition of heightened awareness, the consequence of which is a loss, an understanding, whose price is to live in the ‘in-between’, to make one continually ponder who they really are, to where they belong.

Brilliantly told, observed and felt. Gurnah’s portrayal of the unnamed narrator is insightful, and realistic, capturing what it might feel like to be trapped between two cultures, with a foot in each camp, neither quite belonging to one or other, seeing through them both, existing in a kind of no man’s land, a threshold that many occupy, though rarely under the exact same circumstance.

The way the novel ends feels realistic, it leaves some of the story to the reader’s imagination, it reminds us of how many different combinations of circumstances exist with people being born and/or raised in cultures not of their parents, or marrying across cultures. 

“Gurnah’s dedication to truth and his aversion to simplification are striking. This can make him bleak and uncompromising, at the same time as he follows the fates of individuals with great compassion and unbending commitment. His novels recoil from stereotypical descriptions and open our gaze to a culturally diversified East Africa unfamiliar to many in other parts of the world. In Gurnah’s literary universe, everything is shifting – memories, names, identities.” Anders Olsson, Chairman of the Nobel Committee

I loved the novel, it was a 5 star read for me, highly recommended, I hope to read By The Sea  next.

Abdulrazak Gurnah, Author

Abdulrazak-Gurnah-Nobel-Prize-LiteratureAbdulrazak Gurnah is a Tanzanian-born British novelist and academic. He was born in the Sultanate of Zanzibar and moved to the UK in the 1960s as a refugee during the Zanzibar Revolution. 

After liberation from British colonial rule in December 1963, Zanzibar went through a revolution which led to oppression and persecution of citizens of Arab origin; massacres occurred. Gurnah belonged to the victimised ethnic group and after finishing school was forced to leave his family and flee the country, by then the newly formed Republic of Tanzania. He was eighteen years old. He did not return until 1984. 

Gurnah has published ten novels and a number of short stories. He was awarded the Nobel Prize for Literature in 2021 “for his uncompromising and compassionate penetration of the effects of colonialism and the fate of the refugee in the gulf between cultures and continents”.

The theme of the refugee’s disruption runs throughout his work. He began writing as a 21-year-old in English exile, and even though Swahili was his first language, English became his literary tool. In his work, he consciously breaks with convention, upending the colonial perspective to highlight that of the indigenous populations. 

Memory of Departure (1987) Pilgrims Way (1988) Dottie (1990) Paradise (1994) Admiring Silence (1996) By the Sea (2001) Desertion (2005) The Last Gift (2011) Gravel Heart (2017) Afterlives (2020)

Further Reading

Biography + Bibliography of Gurnah’s WorksNobel Prize for Literature Committee

Interview with Abdulrazak Gurnah

Seven Steeples by Sara Baume

Call It Baumish Prose

There’s a kind of magic in the poetic prose of Irish author Sara Baume, something uniquely identifiable, that you know you are in the presence of within a few pages.

Irish literary fiction poetic proseMy first encounter was her nonfiction title Handiwork, one I highly recommend as a starting place to her work and style. This title is like a spring board into her fiction, an introduction to the visual artist, the poet, the keen observer and storyteller.

Seven Steeples feels like a levelling up in confidence, it casts aside the idea that a novel requires a plot; if there is one, it might be the ever present question, addressed in the first sentence of each chapter, of another passing year, will the mountain be climbed?

The Irony – A Misanthropic Romantic Encounter

Bell and Sigh meet at an outing with mutual friends and fall into step together. Soon they are moving out of their respective lodgings to a house in the country, in the south-west of Ireland; flanked by a mountain, near the sea, opposite a field where bullocks roam, neighbours to a dairy farmer and his black and white cows. They have a dog each, Voss and Pip. There is a van. A tree in the backyard.

They say there is a wild goat who lives up there, the landlord said, the last surviving member of an indigenous flock.
They say that from the top, the landlord said,
you can see
seven standing stones, seven schools,
and seven steeples.

Bell and Sigh avoid humankind as much as possible, letting go of social and family ties, of obligations, of convention. They are creatures of routine, as are their animals.

It Was Windy

wind instrument music nature champ harmoniqueBaume describes everything about them, about the house, its character, its creaks and groans, its smallest inhabitants, the habits of all those who dwell within its walls, inside its walls, outside its walls in her multiple adjective, poetic prose, that skips across the page to a rhythmic beat.

Discovering a blue rope clothes line in the overgrown grass, they string it up between the tree and the house.

Without knowing it, they had fashioned  a wind instrument. There was the flapping of wet fabric, the dull jangle of the wooden pegs, the ping of weathered springs as they came apart, the thud of timber pincers against sod.

The tree was an instrument too. The tips of its branches rapped the plaster skin of the house like drumsticks.

The house was an orchestra – of pipes and whistles, of cymbals and chimes,  of missing keys and broken reeds. All January the elements played its planes  and lax panes, its slates and flutes.  Sometimes its music was a kind of keening , other times, a spontaneous round of applause.

I had the feeling I was reading a prose poem, one that celebrated and played with words, that painted a picture of two people who’d stepped outside of the ordinary life that had become too onerous and sought another kind of ordinary; a slower, quieter more insular version, that fostered simplicity and ignored conformity, that sacrificed the greater community for being at one with the immediate surrounds.

The Hybrid Poet & Spiders

Sara Baume is hands down one of my favourite authors; I love it when a poet rises above that conventional form to create something more akin to storytelling, without losing their adeptness at poetic flow. She is the hybrid poet, one who can take a skill in one area and apply it to another and create something unique, a singular recognisable, assured voice.

In this text she surpasses what was one of my favourite ever literary descriptions of a spider, until now that prize belonged to Martin Booth in his stunning novel The Industry of Souls, for years my favorite novel.

Here is a glimpse at what Sara Baume can do with the common household spider, while subtly acknowledging their insistence in inhabiting various places, in this unconventional life:

wp-1675248154796First we meet the spider that lives behind the wing mirror of their van, who takes refuge behind the glass.

After every journey, it mended the damage done to its tenuous web by the forcing of rushing air and whipping briars.

And then we meet more, these passages delighted me not just for their linguistic beauty, but due to the familiar feeling of having observed and got to know the habits of certain household spiders, to the point of almost thinking of them as free-ranging pets. When they become something your son wants to show people who visit, who begins to trap insects himself to feed the arachnid.

A different, less industrious spider took up residence in the hollow bars of the steel gate. Another lived in the rubber hollows of the welcome mat. And there were dozens distributed throughout the house –
in alcoves, cupboards, inglenooks,
in open spaces and plain sight.

The largest house spider kept to a cranny beneath the bathroom radiator by day. By night it crawled into the folds of the towels or slid down the gently-slanting sides of the bathtub. In the morning, Bell or Sigh – whoever happened to discover it first – had to dangle a corner of the bathmat down like a rope ladder;
like a lifebuoy.

To the spider, the tub was a snowy fjord, a glacial valley – vast, unmarred, arresting. It knew this was an unsafe place. Still it could not quell a desire to summit the tub’s outer edge. Each time it was blinded by a white glare,
and lost its footing, all eight of its footings,
and skied.

Language skips, pauses, ponders, leaves gaps, creates shapes on the page, carries the reader along on a repetitive yet spellbinding journey that never moves outside a 20 mile radius of their humble abode.

The narrative passes through the months, the seasons, and seven years as they learn about the patterns of their environment and each other, about how to live in harmony with their surroundings, until these humans and their dogs are no longer separate entities, they are as if one.

Highly Recommended.

Sara Baume, Author

Irish literature Poetry Visual artistSara Baume’s debut novel, Spill Simmer Falter Wither won the Geoffrey Faber Memorial Prize and has been widely translated. Her second novel, A Line Made by Walking, was shortlisted for the Goldsmiths Prize and her 2020 bestselling non-fiction book, handiwork, was shortlisted for the Rathbones Folio Prize. Seven Steeples, was shortlisted for the Goldsmiths Prize and has just been longlisted for the Dylan Thomas Prize 2023.

Her writing has won the Davy Byrnes Short Story Award, the Hennessy New Irish Writing Award, the Rooney Prize, an Irish Book Award, as well as being nominated for countless others including the Costa and the Dublin Literary Award. She is the recipient of a Lannan Literary Fellowship and lives in West Cork where she works as a visual artist as well as a writer.

Further Reading

My review of Handiwork (Creative Nonfiction)

My review of Spill Simmer Falter Wither

My review of A Line Made By Walking

The Passenger Ireland – including an essay by Sara Baume – Talismans

Interview, Public Libraries Online: “I’m Always Writing in Extremity of My Life” — Sara Baume on Her Gorgeous and Poetic New Novel by Brendan Dowling

Dublin Literary Award Longlist 2023

With books nominated by 84 international libraries from 31 countries across Africa, Europe, Asia, the US, Canada, South America, Australia, and New Zealand, the full longlist of 70 novels has been announced for the Dublin Literary Award 2023. The €100,000 award is presented annually for a novel written in English or translated into English.

The nominations include 29 novels in translation and 14 debut novels. Among the translated books are novels originally published in Arabic, Bulgarian, Dutch, Hindi, Korean, Slovene, Icelandic, Japanese, Norwegian, Spanish, French, Dutch, Portuguese and more.

The international panel of judges who will select the shortlist and winner, features Gabriel Gbadamosi, an Irish and Nigerian poet, playwright and critic based in London; Marie Hermet, a writer and translator who teaches creative writing and translation at the Université Paris Cité; English writer Sarah Moss who is the author of eight novels and teaches creative writing at UCD; Doireann Ní Ghríofa who is a bilingual poet, essayist, translator and author of A Ghost in the Throat; and Arunava Sinha who translates fiction, non-fiction and poetry from Bengali to English and has won several translation awards in India.

The shortlist will be revealed on 28th March and the winner on 25th May 2023.

I have read two of the novels, the wonderful East German Marzhan, mon Amour which I adored, an uplifting semi-autobiographical novella that is a celebration of community, and the Irish novella Small Things Like These, I’m one of the few who didn’t get on with this novel, despite its popularity.

It’s a wide-ranging selection and it will be interesting to see what makes the shortlist. There are a few familiar authors I’m interested in who I’ve read before like Elif Shakaf, Louise Erdrich, Kim Thúy and Yewande Omotoso and those I’m aware of, that I’d like to try like the award winning Canadian author Omar El-Akkad.

Let me know what you’ve enjoyed or are tempted by in the comments below:

The Longlist

Below are all the titles on the longlist, with their genre and the country of origin of the author plus the comments made by the nominating library(s).

DLA23-Collage-1920x965px-02

56 Days  (Crime/Thriller Fiction) by Catherine Ryan Howard  (Ireland)

“a gripping and unputdownable thriller. Its structure is interesting going between the present, when a body has been found, and the 56 days preceding this gruesome discovery. Though fictional it deals realistically with the horrors of the real-life pandemic situation that the world had experienced during the previous two years.” –  Cork City Libraries

912 Batu Road (Historical/Migration Fiction) by Viji Krishnamoorthy (India of Tamil/Hokkein-Chinese)

912-Batu-Road Viji Krishnamoorthy’s sweeping debut novel deftly weaves together vibrant fiction and meticulous research on the heroic exploits of Malayan wartime heroes – Sybil Kathigasu, Gurchan Singh and many others – who fearlessly fought for their beloved country.

“This novel was chosen for its interesting history and patriotisms of Malaysia and Malaysians. It displays how Malaysia is a harmonious country that embraces multiracial aspects.” –  National Library of Malaysia

A Particular Madness (Fiction) by Sheldon Russell (USA)

“In his novel, Russell explores mental illness through the experience of the main character: Jacob Roland. Set in Oklahoma, the novel showcases the reality of rural America at a time when mental illness was often misunderstood and mistreated, as it still is today.” –  Oklahoma Department of Libraries, USA

After Story (Fiction) by Larissa Behrendt  (Australia)

After Story Larissa Behrendt

“It’s a beautifully written story, fascinatingly revealed via alternating perspectives from a mother and daughter using overseas literary travel to try to mend a difficult relationship, and illuminating the complex nature of familial ties, buried grief and historical trauma.” – Libraries Tasmania, Australia

All’s Well (Fiction/Horror) by Mona Awad (Canada)

A piercingly funny indictment of our collective refusal to witness and believe female pain.

“The plotting is a clever mishmash of Shakespeare, obviously MacBeth and All’s Well That Ends Well, though there’s a little Tempest thrown in as well. But Awad doesn’t make herself a slave to what Shakespeare dictates. She has entwined the Scottish play so brilliantly in a brutal theatre production of All’s Well, that the power plays, the ghosts, the betrayals, the madness, are seamlessly incorporated. How Awad came up with all this is fascinating.” –  Cleveland Public Library, USA

An Unusual Grief (Fiction) Yewande Omotoso (Barbados/Nigeria/South Africa)

“We were absolutely blown away by An Unusual Grief. Felt an instant connection to the book, perhaps because it has a local setting or the daily issues of life that it confronts.  While it deals with grief, it is not a gloomy book, thanks in large part to the art of storytelling that Omotoso displays throughout the novel. It is a beautifully written book that is raw in its emotion as it covers and conveys the many layers of grief.” – City of Capetown Library and information Services

Bad Girls (Fiction) by Camila Sosa Villada (Argentina) tr. Kit Maude (Spanish)

“We really loved this novel. The heroines are transgender women whose lives are absolutely complicated… They are rejected by the whole society and especially by those who use to deal with them as prostitutes.

The novel shows a solidarity and a humanity that delighted us. And even though the story is rather tragic there is a craziness and a hymn to life and joy that makes this book unforgettable.” – Bibliothèques municipales de Genève, Switzerland

Bitter Orange Tree (Literary Fiction) Jokha Alharthi (Oman) tr. Marilyn Booth (Arabic)

“Narrated in first person, the story unfolds vividly in prose full of pictures, stories, names and objects of a childhood and youth in the Middle East and the richness of Arabian culture. All these narrative elements mingle with dreams of the young woman and regrets of missed chances to close up on her own self. Bitter Orange Tree is the coming-of-age of a young woman that still has yet to fully explore her own identity.” – Stadtbücherei Frankfurt am Main, Germany

Bodies of Light  (Literary Fiction) by Jennifer Down (Australia)

Bodies of Light Jennifer Down“Bodies of Light has been nominated by popular vote from public library staff across Victoria.” – State Library of Victoria, Australia

Bolla (Fiction) by Pajtim Statovci  (Albania/Finland) tr. David Hackston (Finnish)

“Albanian protagonist, Arsim, is a brilliant student and just married to his young wife. He’s also in love with a person who is wrong for him in two ways: Miloš is a man and a Serb. Violence takes Arsim over and he get punished both physically, mentally and socially. Bolla is a phenomenal literal study of love, loneliness, passion and violence. It pictures the horrors of war and living a secret life.” – Helsinki City Library, Finland

Bone Memories (Fiction) by Sally Piper (Australia)

“Bone Memories is a brilliant and devastating novel about a mother’s grief for her lost daughter, Jess, and a son’s grief about losing his mother. It begins sixteen years after Jess’s murder, with the victim’s family continuing to grapple with the lives they face ahead and their memories of her. The novel is set in Queensland and is written by Brisbane-based author Sally Piper.” – State Library of Queensland Australia

Brisbane (Historical Fiction) by Eugene Vodolazkin (Ukraine) tr. Marian Schwartz 

Brisbane is a new novel by the the international bestselling author Eugene Vodolazkin – the winner of the Big Book Award, the Leo Tolstoy Yasnaya Polyana Award, and the Read Russia Award, the finalist of the Russian Booker Award. Vodolazkin also won the Solzhenitsyn Prize in 2019.  He is a modern Thinker and Peacemaker who continues to develop traditions and heritage of a grand philosophical novel. –  All Russia State Library for Foreign Literature

Burntcoat (Science Fiction/Dystopia) by Sarah Hall (UK)

“A love story taking place during a deadly pandemic, a story about dealing with an unknown virus and loss while at the same time creating a life during dire circumstances and creating art – subtle and heartbreaking.” –  Zentralbibliothek Zürich, Switzerland

Case Study (Literary Fiction) by Graeme Macrae Burnett (UK)

“Macrae Burnett has created a dynamic work that has excellent characterisation with acute observation.  The writing is layered but there is no use of superfluous words. While the themes are profound, the style is both intriguing and playful .  He has created a book that is thought provoking and a compulsive read.” –  Limerick City and County Libraries, Ireland

Cloud Cuckoo Land (Science Fiction/Fantasy) by Anthony Doerr (US) 

“This book had good storytelling in spades. Each of the characters has a relationship with a librarian, Zeno and Seymour with the librarians in Lakeport, Idaho, Anna with scribes in Constantinople, Omeir with Anna, and Konstance with the AI controller of her ship. This beautifully written book is a shining example of hope.” – Bács-Kiskun Megyei Katona József Könyvtár, Hungary

Cold Enough For Snow (Literary Fiction) by Jessica Au (Australia)

“Cold Enough for Snow is something like an ephemeral waterfall. The story, of a woman and her mother travelling in Japan, unfolds with grace – not a thundering cascade but a slow trickling that still has the power to, in time, soften the rock below into shape. The prose is elegant and unpretentious, making inferences but not enforcing meaning. The story speaks to the complexity of our relationships with those we love, and also nods towards some of the richness and value of travel and being present outside of our regular environments.The novel pushes and pokes at notions of identity, belonging and perception; invoking colour and description to honour the importance of observation, care and attention. It is a work of great softness and strength.” – The National Library of Australia

Crossroads (Domestic Fiction) by Jonathan Franzen (US)

“Suspense” – Öffentliche Bücherei -Anna Seghers, Germany

Daughter of the Moon Goddess (Fantasy Fiction) by Sue Lynn Tan (Malaysia/Hong Kong)

Daughter-of-the-Moon-Goddess Sue-Lynn-Tan“Daughter of the Moon Goddess is jam-packed novel that follows Xingyin on her path to self-discovery as she tries to free her mother and herself from their eternal confinement on the moon.

Inspired by Chinese Mythology’s Chang’e, each word of this novel is thoughtfully chosen and crafted poetically, taking you on an almost dreamy adventure from start to finish. There is amazing world building done by Tan and a wonderful female protagonist that is strong and determined. This novel is filled with magic, powerful creatures, secrets, betrayals, amazingly written battle scenes, and even a love triangle – though that doesn’t shadow over anything. Wonderful, adventurous book.” – Kansas City Public Library, USA

Devotion (Historical Fiction) by Hannah Kent  (Australia)

“The story and the characters of the book are so perfect. We love Hannah’s Kent writing and the way that it just connects with our thoughts, mind, and soul.” – Veria Central Public Library, Greece

Em (Historical/Literary Fiction) by Kim Thúy (Vietnam/Canada) tr. Sheila Fischman (French)

“Kim Thúy seals words into packets, plain and firm as an encyclopedia entry; shimmery and taut as an ode; pitted and unbendable as a curse, lays them edge to corner to end to say, do you see it now? Do you?” – Hartford Public Library, USA

Falling is like Flying (Fiction) by Manon Uphoff (Netherlands) tr. Sam Garrett (Dutch)

“Falling is Like Flying is an impressive novel in which author Manon Uphoff demonstrates what literature is capable of. With all her literary power, Uphoff manages to reveal a history that seems almost impossible to tell. A history of sexual abuse by a dominating father called the Minotaur is uncovered in a devastating personal mythology. In this novel, the Minotaur is finally overcome in his labyrinth by the power of language.” – KB, National Library of the Netherlands

Fight Night (Fiction) by Miriam Toews (Canada)

“Told in the unforgettable voice of nine-year old Swiv, this is a story of life, death, birth and intergenerational trauma that is both hilarious and heart-breaking. Swiv, the youngest of three fierce women, is worrying about her aging grandmother’s health and her pregnant mother’s mental health. All while her feisty (and deeply mortifying) grandmother tries to impart life lessons about fighting – both to survive and to find joy.” – Toronto Public Library, Canada

Four Treasures of the Sky (Historical Fiction) by Jenny Tinghui Zhang (China/US)

Four-treasures-of-the-sky“This debut novel is a stunner, historical fiction at its best (captivating, illuminating and provoking) in its depiction and portrayal of the horrors of racism, discrimination, abuse and greed.

The author has threaded a deep understanding of Chinese calligraphic arts, that goes beyond artistic standards; referenced an eponymous heroine in a classic Chinese novel; included historical events about Chinese Americans that have been relegated and left to fade away; revealed the graphic horror of a childhood cut short; and created a protagonist who continuously reinvents herself, in order to survive, and also to discover who she really is. It is no small achievement that Jenny Zhang has written a book of arresting beauty about horrific events.” – Los Angeles Public Library, USA

Glory (Literary Fiction) by NoViolet Bulawayo (Zimbabwe)

“Bulawayo’s reimagining of the overthrow of Robert Mugabe, Zimbabwe’s infamous authoritarian ruler, features a cast made up entirely of talking animals (Mugabe is the Old Horse). Bulawayo’s gift for storytelling is dazzling.” –Boston Public Library, USA

“The use of language in the novel  colourful, poetic and also comedic  illustrates the absurdity and surreal nature of a police state , built with the structure of animal stories that are typical of African tradition.”–Biblioteca Vila de Gràcia, Barcelona, Spain

Grand Hotel Europa (Fiction) by Ilja Leonard Pfeijffer (Netherlands) tr. Michele Hutchison (Dutch)

“It is a monumental novel about loss, the immigration crisis, the history and future of Europe, Mass tourism and many more themes. A phenomenal read which lets you think about modern day Europe.” –  De Bibliotheek Utrecht, The Netherlands

How High We Go in the Dark (Science Fiction/Short Stories) by Sequoia Nagamatsu  (Japan/US)

“This novel in interlinked stories presents a complex and deeply humane look at grief and survival in a post-apocalyptic world. “–  Multnomah County Library, USA

Iron Curtain: A Love Story (Historical/Literary Fiction) by Vesna Goldsworthy (Serbia/UK)

“Iron Curtain uses a bitter-sweet story of a doomed love affair between Milena, a communist Red Princess, and Jason, a self-declared Irish Marxist poet, to probe the political divisions of Europe which continue to affect us all. It echoes the myth of Medea in its gripping tale of Western betrayal and Eastern revenge.

It is a spellbinding novel: vividly original, tense and often hilarious in its extraordinary evocation of two wildly contrasted worlds. It brings to mind the best political fiction from Eastern Europe, such as the works of Pasternak and Kundera, now in an inimitable British-Serbian woman’s voice. With the passing of the period of optimism which followed the fall of the Berlin Wall the fractured world described in this novel has an ominous resonance today.” – Belgrade City Library, Serbia

Kurangaituku (Literary Fiction/Mythology) by Whiti Hereaka (New Zealand) 

Kurangaituku Whiti-Hereaka“Kurangaituku takes readers on an immersive journey through deep time with its shape-shifting lead character. An exploration and reclamation of indigenous storytelling, it shows how language can create, shape, give life and destroy, with “one hundred lifetimes or more able to be lived by a single being.

The world of Kurangaituku is visceral and sensual, and Hereaka’s flowing and hypnotic prose is made for reading aloud. Its looping narrative structure is seamlessly woven together with the book’s double-sided and interlocking format, reflecting the Māori worldview of the circularity of life and death, transfiguration and rebirth and allowing the story to be formed and reformed in the space between author and audience. A multi-dimensional and unforgettable book.” – Auckland Council Libraries

“Kurangaituku is the retelling of a legend and so much more. It is about the power of our voices to tell our own story. It is about the importance of story to ourselves and to our culture, and the destructive nature of someone else telling or supplanting our story as part of colonisation. An amazing, thought-provoking, beautifully lyrical work. ‘Do you see what their stories have done?…They have made monsters of us both’.” – Christchurch City Libraries

Late Summer (Literary Fiction) by Luiz Ruffato (Brazil) tr. Julia Sanches  (Portuguese)

“Late Summer is an excellent reflection on the effects of isolation. A book that shows both a portrait of contemporary society, in which social classes have ruptured any form of a dialogue between them, and a realistic story of a man tortured by his unsuccessful attempt to redeem his past.

The main character, Oséias, abandoned by his wife and son, decides to go back to his hometown after twenty years away. On a six-day journey trying to reconnect to his family, as a flaneur, he retraces his boyhood and shares by streams of consciousness old memories and thoughts mingled with a detailed narrative of the events of the journey. The novel also unveils the feeling of inadequacy present in our time and presents a philosophical and perennial question of belonging.”  – Sistema Nacional de Bibliotecas Públicas/Biblioteca Demonstrativa do Brasil 

Lessons in Chemistry (Popular Fiction) by Bonnie Garmus (US)

“Author Bonnie Garmus provides an original storyline that is refreshing, humorous, and very timely.” -Miami-Dade Public Library

” This is a brilliant story – of a woman who is determined to make her mark on the world and not willing to let anyone get in her way. She’s feisty, heroic, and intelligent, and she unwittingly becomes the star of a TV cookery show, aimed at teaching the nation how to make food that matters. The show becomes a call to arms to the millions of women who follow her ‘lessons in chemistry’ encouraging all to ‘use the laws of chemistry and change the status quo.’” -Norfolk Library, UK

“Great story of women empowerment set in the 1960’s.” – Laramie County Library System, US

Loose Ties (Fiction) by Yara Nakahanda Monteiro (Portugal) tr. Sandra Tamele 

“This book is both a story of love and of war, a contemporary tale that deals with the past, a call for the independence of women as political beings. And of their own bodies in search of freedom.

Yara Monteiro revisits a personal and collective history, in which the lives of expatriates who suffer the discomfort of a painful isolation are retraced. This novel is a deep, funny, and courageous novel that gives Angolan women a voice, while reflecting on identity issues.” –  Biblioteca Pública Municipal do Porto, Portugal

Love in the Big City (Literary Fiction) by Sang Young Park Korea) tr. Anton Hur 

“The novel follows the life of a young gay man in Seoul. It delves into identity, growth, pain through a queer lens. The story is set in Seoul but has a western sensibility. It is relatable and universal for readers of all background. The narrative is simple but intense and sensory with both humour and emotion. And there is in the end surprising poignancy and depth. Award-winning for its unique literary voice and perspective. The translation is great.” – Bucheon City Library, Republic of Korea

Love Marriage by Monica Ali (Bangladesh/UK)

“A clash of cultures evolves into a delicate examination of the ways in which both immigrant and non-immigrant families have shaped their children, diffusing unexplored suffering across generations.” –  Milwaukee Public Library, USA

Love Novel by Ivana Sajko (Croatia) tr. Mima Simić 

“Love Novel tells the story of a young married couple whose relationship is affected by the struggles of everyday reality. They are fighting for the survival of their love and the meaning of life in conditions of extreme economic insecurity. The lack of communication affects the relationship resulting in slow deterioration, followed by general dissatisfaction. This “love novel” becomes relevant again in today’s situation of new economic crises that we all face.” – Rijeka City Library, Croatia

Lovelier, Lonelier (Fiction) by Daryl Qilin Yam (Singapore)

“Lovelier, Lonelier is a strong study of character and explores the emotional impact of love and loss in a narrative that spans multiple countries. The writing is self-assured in its ability to connect the various characters through a number of personal tragedies. The novel tackles meaningful themes such as the nature of reality, the role of chance, intergenerational trauma, and the power of art to redeem or destroy.” –  National Library Board of Singapore

Magma (Literary Fiction) by Thóra Hjörleifsdóttir (Iceland) tr. Meg Matich 

“Magma is the first novel by Thóra Hjörleifsdóttir. In the book, she talks about the dark side of love and invisible violence. The main character Lilja falls in love with a man and is ready to go to great lengths for him. When she stops setting limits for him, Lilja loses control of herself and reality. A very interesting and well written book about a difficult subject that paints a picture of an abusive relationship.” – Reykjavík City Library, Iceland

Marzahn, Mon Amour (Uplifting Fiction)  by Katja Oskamp (Germany) tr. Jo Heinrich – read my review here

Peirene Press German Literature Women in Translation“It is a book that allows a deep insight into the daily lives of the so called ordinary people. The author treats each of them with respect and approaches with careful empathy.” – Stadtbüchereien Düsseldorf, Germany

Matrix (Fiction) by Lauren Groff (US)

“Matrix stands out for its exquisite use of language, particularly Groff’s seamless weaving of psalms and liturgical texts into the narrative, marrying the miraculous and the mundane into one ecstatic tapestry of feminine power.” – Richland Library, USA

Nettle and Bone (Fantasy/Horror Fiction) by T. Kingfisher 

“The book mixes fantasy and feminist elements that are not exaggerated but instead very convincing because of Kingfisher’s thoughtful narrative style. This is adult fantasy literature far away from cliché featuring unique characters and surprising incidents.” – Universitätsbibliothek Bern, Switzerland

Of Fangs and Talons by Nicolas Mathieu (France) tr. Sam Taylor

“A bleak tale of the disenfranchised, in this case the factory workers and others living in a small town in the Vosges region of France. Things start to go downhill when the factory is set to close, then it gets worse. Compelling enough to want to read all in one sitting. Very excellent.” – The State Library of South Australia

Open Your Heart (Auto-fiction) by Alexie Morin (France) tr. Aimee Wall 

“Open your Heart is an autobiographical novel depicting the story of two friends linked by a condition of illness and operation at a young age. A strong narrative that shed light through sufferings, power beyond discomfort, without restraint.” – Bibliothéque de Québec, Canada

Paradais (Literary Fiction) by Fernanda Melchor (Mexico) tr. Sophie Hughes (Spanish)

“The pace and intensity of the narration transmits all the sorrow, anger, and frustration that might make one empathize with some characters; and yet the novel is also relentless to show how coward self-justification and the inexcusable, selfish relief of one’s anger can make a victim as vile as any victimiser. The author thus depicts in few pages the complexity of human beings and of the context of their actions.” – Biblioteca Daniel Cosío Villegas, Mexico

Scattered All Over the Earth (Science Fiction/Dystopia) by Yoko Tawada (Japan) tr. Margaret Mitsutani

“In a not too distant future, Japan has disappeared from the face o the earth due to an environmental catastrophe. In Yoko Tawada’s latest novel, we follow Hiruko, a climate refugee on her trip through Europe searching for someone else who speaks her mother tongue. Others join her and the small group is traveling from one bizarre and thoroughly comical situation to the next. It is fascinating how Tawada manages to combine the themes of our time in this first part of a planned trilogy: climate change, migration, globalization – and above all the key question: What does language mean for identity and human community?” – Zentral und Landesbibliothek, Berlin, Germany

Sea of Tranquility (Speculative/ Science Fiction) by Emily St. John Mandel (Canada)

SeaofTranquility“A fantastic (in all senses of the word) novel that somehow weaves a mystery and time travel and colonies on the moon and a pandemic and a double homicide together into a beautiful, life-affirming story.” – Winnipeg Public Library, Canada

“A masterpiece of speculative fiction, tying together historical fiction, time travel and references to our own experiences living through the Covid-19 pandemic in an ultimately hopeful exploration of the nature of existence and human connection. A time traveling detective sent to gather evidence about a rift in the fabric of reality is the thread that draws together disparate characters across centuries including an author very similar to St John Mandel herself. She writes beautifully, rendering the old growth forests of British Colombia and decaying moon colonies of the future equally with equal parts romance, imagination and vivid detail, instilling nostalgia for both. Captivating, deceptively light, Sea of Tranquility nevertheless touches on weighty topics—colonialism, the environment, loneliness, morality in a thought-provoking way.” – Ottawa Public Library, Canada

She’s a killer (Fiction) by Kirsten McDougall (New Zealand)

“Set in the very near future in New Zealand where the effects of climate change are really beginning to bite and affect both our physical world but also our society. The book is multi-layered, often very funny in a dark way, contains many layers of twists and turns and is a fabulous read to boot. It’s a  fast-paced thriller which boasts great and complex characters. It’s both personal and intimate and about New Zealand and also the World simultaneously, dealing with global issues and events in a unique fashion.” – Wellington City Library, New Zealand

Silent Winds, Dry Seas by Vinod Busjeet (Mauritius/US)

“We are happy to nominate this novel from a local writer. The writing is engaging and evocative. The poetry of language successfully evokes a richly tropical, multi-sensual ambience. The scents are olfactible, colours brilliant, heat diaphoretic. The author skillfully dramatizes and limns distinctive and fascinating characters: Vishnu’s extended and extensive family, and community members and neighbours, fully developing their individual personalities and visages. They are not cardboard, they breathe. The plot itself incorporates global historical events as well as those in the Mauritian march to independence that serve to place the story in time. The end result is that you enjoy a quick-paced story while learning a bit about a place you never have been. A thoroughly enjoyable read.” – DC Public Library, USA

Small Things Like These (Fiction) by Claire Keegan (Ireland) – Read my review here

“With exceptional grace, economy and storytelling skill, Keegan has penned a classic story of moral courage that encapsulates so much of what it means to be human today. This short novel is bigger than any award but deserves all the recognition it can get.”– Chicago Public Library

“A tiny, perfect novel reminding us of a shameful part of Ireland’s history, seen through the eyes of a coal merchant whose eyes are opened to the iron grip of the Catholic church on the hearts and minds of his community. Heart-breaking and thought provoking.” – Waterford City and Council Library Services

“116 pages of beautifully written prose, the story centres around Bill Furlong, his upbringing, and his empathy to the inmates of the local Magdalene convent. Claire Keegan’s sublime and moving novel, covering the weeks before Christmas 1985, shows the importance of facing up to our past, and the historic collusion between Church, State, and Irish society. As Bill’s wife remarked; “If you want to get on in life, there’s things you have to ignore, so you can keep on.” – Dún Laoghaire-Rathdown Libraries, Dublin

“The master storytelling is in Furlong, as the gentle quiet hero. The reader would follow him to the darkest pits and back, and we do. This is a really important novel for a society where absolute authority has reigned. By the end of this book, the soul feels a little healed. “– Galway Public Libraries

Song for the Missing (Historical Fiction) by Pierre Jarawan (Lebanon/Germany) tr. Elisabeth Lauffer (German)

“2011. During the troubled times of the Arabic Spring, Amin recalls the year 1994, when he, as an orphan, came with his Grandma from Germany to Lebanon. He remembers the taboo of speaking about the 17.000 missing people in Lebanon and the silent grief of their relatives. Little by little, Amin discovers that his parents belong to the missing persons. With his friend Jafar, Amin roams Beirut and its traumatized population, until he meet a story teller, who sparks Amin’s interest in books.

Rooted in the oral storytelling traditions of the Orient and passionate, Pierre Jarawan narrates stories of the people of Lebanon to make the reader feel what is lost. A touching, political novel and a varied family story. “–  Leipziger Städtische Bibliotheken, Germany

Sons of the People: The Mamluk Trilogy (Historical Fiction) by Reem Bassiouney (Egypt) tr. Roger Allen (Arabic)

“Set against a historical backdrop, Sons of the People: The Mamluk Trilogy sheds light on the last days of the Mamluk dynasty before its downfall. The Mamluks were defeated by the Ottoman troops in 1517 at the battle of Marj Dabiq, after which Tuman Bay was beheaded. The incidents of the trilogy start with the story behind the construction of the mosque of Sultan Hassan, whose architect is the offspring of a Mamluk prince who married an Egyptian girl, Zineb, under duress. Eventually, the mosque appears to be the dominant motif in the trilogy, which creates a well-wrought narrative, helping Bassiouney to depict a vivid picture of the social, political and economic life in Egypt under the rule of the Mamluks; a period that has always raised very controversial questions concerning its cultural and political inheritance. With the second story, the narrative shifts to different times where the very mosque becomes a bloodbath of the fighting Mamluks. In the final one, the conquering army ravishes the riches of mosque. Reem Bassiouney is a distinguished Egyptian novelist. She also received the Naguib Mahfouz Medal for Literature.” – Bibliotheca Alexandrina, Egypt

The Anomaly (Popular Fiction) by Hervé Le Tellier (France) tr. Adriana Hunter 

“In this highly original and inventive novel, Hervé le Tellier introduces his characters in chapters very different in tone to mix such genres as thriller, science-fiction, comedy or spy novel. Though mostly entertaining in tone with its use of pastiche and satire, the novel also tackles darker issues such as homophobia in the world of hip hop, cancer, child abuse, intricate love affairs, unethical business. This puzzling speculative fiction with its spatio-temporal rift also questions our perception of reality and ourselves.” – Bibliothèque publique d’Information, Paris, France

The Antarctica of Love(Literary Fiction) by Sara Stridsberg (Sweden) tr. Deborah Bragan-Turner 

Antartica-of-Love-by-Sara-Stridsberg“Inni, a prostitute and drug addict, is brutally murdered in a forest. From the realm of the dead, she recounts her broken life. Rhythmically, her story returns to the end point of her existence, when the Hunter has ushered her into his car for a final journey. Carried by a powerful and poetic writing, this book sublimates the unbearable.” – Bibliothèque Municipale de Reims, France

The Bones of Barry Knight (Social Justice Fiction) by Emma Musty (UK)

“The Bones of Barry Knight is a contemporary novel focusing on a refugee camp in an unnamed country. It is very moving as it depicts the impact of war on everyday people. It is raw and unflinching, but also full of poignant beauty.” – Redbridge Library London, UK

The Book of Form and Emptiness (Literary Fiction/Magic Realism) by Ruth Ozeki (US)

“This beautifully written book deals with issues of family love, mental illness, grief and loss, and the importance of friends. It is philosophical, heart-breaking and empowering, and it is also full of joy.” -Dunedin Public Libraries, NZ

“The newest title from a beloved local author, this book takes place between the public library and the youth psych ward. It is simultaneously whimsical, philosophical, and heart-wrenching. It blends sympathetic characters and a vigorous engagement with everything from our attachment to material possessions to the climate crisis.” -Vancouver Public Library, Canada

The Clockwork Girl (Historical/Gothic Fiction) by Anna Mazzola (UK)

“A thoroughly immersive read, captivating and utterly thrilling. It’s easy for the reader to ensconce oneself in its masterfully crafted, self-contained universe. The historical setting is commendably subtle, suggested rather than imposed upon the reader. Simply superb!” – Tampere City Library, Finland

The Forests (Fiction/Dystopia) by Sandrine Collette (France) tr. Alison Anderson (French) 

“The world is on fire. Only armed with love and hope, the young Corentin begins a terrible journey to the remote Valley of Forests, looking for Augustine his adoptive grandmother. A powerful and frightening post-apocalyptic novel.” – Réseau de Bibliothéques de Colmar, France

The Good Women of Safe Harbour (Uplifting Fiction) by Bobbi French (Canada)

“The Good Women of Safe Harbour by Bobbi French is a brilliant novel with rich characters and a strong sense of place. Set in Newfoundland in the final, beautiful summer of Frances Delaney’s “small” life, this book is wildly joyful and deeply sad. It challenges the reader to reevaluate the ways in which we see our lives, the good and the bad. This novel handles such difficult topics as mental illness, assisted suicide, abortion and mothers separated from their children while never for a moment leaving the central premise that life is beautiful and precious and must be celebrated. This book is a celebration.” – Newfoundland and Labrador Public Libraries, Canada

The Island of Missing Trees (Fiction) by Elif Shafak (Turkey/UK)

The-Island-of-Missing-Trees“This was a beautifully written book that wove true historical events into a thought provoking and emotional book. The characters are fully formed and bring to life the story of turmoil, betrayal, the need for understanding and acceptance , flitting between the present day and 1970s. The Fig Tree was a particularly unique narrator – and a reminder of the impacts of war of community and nature.” – Glasgow Life, Scotland

“A love story and a history of a long-lived conflict in the Island of Ciprus, love and hate, memory and trauma are perfectly represented.” -Biblioteca Nazionale Vittorio Emanuele III – Napoli

 “The Island of Missing Trees is a cleverly constructed novel with a touch of magical realism. It is masterfully told and written in an elegant language. Shafak explores the consequences of the civil war on ordinary lives and future generations. Highlighted themes are migration, homophobia, religion, loss and family secrets. Shafak inspires and delivers a beautiful, powerful novel full of empathy and hope.” – Openbare Bibliotheek Brugge (Bruges Public Library)

“This novel provides a human and compassionate account of tragic, traumatising, troubling and turbulent past of Cyprus. It shows us fractured communities torn apart by war, partition, division, religion, love, loss, grief, migration, the natural world, and the search for a sense of identity and belonging that refuses to be denied. Shafak writes through the prism of hope, moving on, renewal and healing, of the need to tell the stories of the past, rather than burying them, addressing the issues that hurt, and extend our concern and eyes to the natural world, to recognise its central integral place, like the fig tree growing in the tavern, within humanity and connect with it in the way our ancestors would have done.” – Rede de Bibliotecas de Lisboa

The Lincoln Highway (Popular Fiction) by Amor Towles (US)

“This title was the most popular 2021-22 Adult Fiction book read by Iowa City Public Library patrons last year.” – Iowa City Public Library

The Magician (Literary Fiction) by Colm Tóibín (Ireland)

“A beautifully written fictionalised biographical novel about Thomas Mann. He struggles to come to terms with disaster in his family, hidden desire and nationality. He opposes Nazism and has to flee from Germany to the United Stated and Switzerland. The novel triggers you to (re)read the work of Nobel Prize winner Thomas Mann.” – Openbare Bibliotheek, Gent, Belgium

The Masterpiece by Ana Schnabl (Slovenia) tr. David Limon 

“What really interests the author and what she excels at showing is the human condition, the motivations and desires of her characters. In rich literary prose, she discusses the cost of personal autonomy and the explosive power of love. She also provides insight into the writing process and sheds light on a vital component of producing art with the aid of her protagonists.” – Ljubljana City Library, Slovenia

“With The Masterpiece, Ana Schnabl proved her stylistic exceptionality, you don’t skip lines with her.” –  Mariborska Libraries, Slovenia

The Morning Star by Karl Ove Knausgaard (Norway) tr. Martin Aitken 

“The Morning Star is a staggering, ambitious work about the small and the grand things. We meet a collection of people, loosely connected, who each get to tell their story. One night, in the middle of regular life, an enormous star appears in the sky. Nobody knows what it is, and after a little while things go back to normal. But not quite.” – Solvberget Library and Culture Centre, Norway

The Sentence; A Novel (Fiction) by Louise Erdrich (US) 

“The Sentence is a captivating and inventively crafted novel. Tookie, the main character, is a middle-aged Native American woman just getting by and working in a Minneapolis bookstore that specialized in subjects of Indigenous culture and history. We get to know Tookie and her friends and family very well. They are each unique yet very believable. Even the eccentric ghost who appears intermittently is believable. This novel has it all: a compelling plot, sometimes heart-breaking, sometimes laugh-out-loud funny; inventive word play; and a lively cast of colourful characters trying their best to honour their indigenous identities amid often cruel and inhospitable surroundings. – New Hampshire State Library, USA

The Trees: A Novel (Popular Fiction) by Percival Everett (US) 

“The Trees is a powerful social satire of lasting importance.” – Free Library of Philadelphia, USA

The White Bathing Hut (Fiction) by Thorvald Steen (Norway) tr. James Anderson 

“Since he was a youth he has lived with a rare muscle disease, but only when he is in his 60s and sitting in a wheelchair does he learn the truth about his grandfather and uncle, who had the same hereditary disease, and that his own mother never has told the truth.” – Olso Public Library, Norway

The Wonders (Literary Fiction) by Elena Medel (Spain) tr. Lizzie Davis and Thomas Bunstead

“Elena Medel’s first novel is a poetic and vivid portrait about two Spanish working-class women, Alicia y María, who are limited by class and gender dynamics. The novel stands out for its rhythmic prose and unforgettable characters.” – Biblioteca de Andalucía, Spain

Time Shelter by Georgi Gospodinov (Bulgaria) tr. Angela Rodel 

“A dystopian vision of Europe and the world in the face of a personal and collective memory breakdown leading to ‘a flood of the past’. Smuggling poetry into fiction, his style is both poetic and philosophical yet readable, funny, self-ironic. Gospodinov’s literature is coming from a small language and territory in the periphery of Europe, but has the power of giving meaning and empathy through great narrative voices and storytelling skills.

He is the most read author not only at the Sofia City Library, but also at the libraries across the country. A number of meetings about the novel were held in the library with various readers, provoking interesting discussions. ” – Sofia City Library, Bulgaria

Tomb of Sand (Literary Fiction) by Geetanjali Shree (India) tr. Daisy Rockwell (Hindi)

“This is an amazing and experimentally written book. Geetanjali Shree’s playful tone and exuberant wordplay results in a book that is engaging, funny, and utterly original, at the same time as being an urgent and timely protest against the destructive impact of borders and boundaries, whether between religions, countries, or genders, highly recommend it, especially since it gives an insight to many customs and habits of India. A rare gem of a novel.” –  India International Centre, India

What Strange Paradise by Omar El-Akkad (Canada)

What-Strange-Paradise-Omar ElAkkad“The refugee crisis told through the eyes of a child highlights the difficult circumstances of a group of Syrians on a boat in the Mediterranean, but underscores a sense of humanism binding all people together. ” – San Diego Public Library, USA

Where You Come From by Saša Stanišić (Bosnia-Herzegovina/Germany) tr. Saša Stanišić (German)

“Saša Stanišić and his mixed family (Serbian and Bosnian) flee from Yugoslavia in the early 1990s and end up in Heidelberg, Germany, where they struggle to integrate, to a large extent because of the low paying jobs available to immigrants. Saša Stanišić tells his personal story in a touching, exciting and stylistic outstanding narrative Style. The novel was successful adapted for the Theater and won the German Book Prize in 2019.” – Stadtbücherei Heidelberg, Germany

“Third novel from internationally acclaimed and bestselling Bosnian-German author Saša Stanišic. The story follows a young refugee and his family who fled to Germany from Yugoslavia in the 1990s. A heartwarming and moving reflection on the process reshaping ones identity between countries, cultures and languages.” – Stadtbibliothek Bremen, Germany

Young Mungo (Fiction) by Douglas Stuart (Scotland/US)

“This is Stuart’s follow up to his debut Booker Prize-winning novel, Shuggie Bain, and while both books define themselves by a fractured Glaswegian family with an unreliable and fragile mother, Young Mungo turns toward the fifteen-year-old title character (named after the patron saint of Glasgow) as he navigates both first love and unrelenting danger.

This is a challenging novel of cruelty and carelessness where conflict – ideological and physical – persists, but Stuart’s compassionate mastery of language and storytelling provides an unexpected and gleaming tenderness.” – Carnegie Library of Pittsburgh, USA

 

 

 

Child of Fortune by Yuko Tsushima tr. Geraldine Harcourt

‘Hark, my distant, quiet friend, and feel
Your breath still enriching this emptiness.’
RilkeSonnets to Orpheus

Such a thought provoking novel.

Child of Fortune begins inside Koko’s dream. Dreams appear often in the narrative, as do memories, not exactly nightmares, they make her uneasy, leave her feeling unsatisfied.

The dream consisted simple of staring at the ice mountain. It had no beginning and no end. When she opened her eyes the mountain was there, and when she closed them it was gone. Cold and abrupt, it wouldn’t allow her emotions free play like any ordinary dream.

Japanese literature literary fiction36 year old Koko raises her 11 year old daughter Kayako alone, she works part time teaching piano, though the way she is obliged to teach it pains her. Since she bought her apartment (thanks to a partial inheritance) she has also become independent of her family, something her sister Shoko constantly criticizes her for.

Shoko chose to stay living in the family home after the death of their mother, using her money to upgrade their lifestyle, the children’s schools. She is full of judgement. Undermining Koko, she lures the daughter away, to the point where Kayako only spends Saturday’s with her mother.

Koko was in fact proud of the way she and her daughter lived in their apartment – with no frills, and entirely on her own earnings – and she wanted Kayako to share that pride, but the cousins in their setting made a too-perfect picture.

Not wishing to nag and risk losing her completely (as she had done with the father and her lover), she allows her this freedom to come and go. She suspects the visit is a way of her sister keeping an eye on her. Her daughter confirms it.

That’s right. She said we can’t let your mother out of our sight or there’s no telling what she’ll get up to next.

Child of Fortune Dreams Ice Mountain Yuko

Photo Simon Berger @ Pexels.com

Koko begins to feel unwell.

She remembers her marriage to Hatanaka and how ill-suited they were, her husband so focused on his studies, never working, all his women friends, the loss of the few of her own, because they didn’t like him.

Though she has no memory of it, her father died when she was young, she knew he had gone to live elsewhere before she was born. Her mother too had raised her children alone.

Koko suspects she may be pregnant. She ignores it.

Three people. Koko was strongly attracted by the number’s stability. Not two, not four, but three. A triangle: a full, beautiful form. There was something to be said for the square, too, but the triangle was the basis of all form. The dominant.

She remembers her affair with Doi, three years before, how attentive he had become when he became a father himself. Then in the fall, she began seeing Osada, a friend of Hatanaka, stirring up old, deep regrets.

He reminds Koko of her brother who died, a child who found happiness in making others happy. The loss of this childhood connection is deep, profound, forgotten, almost non-existent. He had been Kayako’s age.

She was sure there could be no happiness for her without her brother. For the first time, Koko knew a kind of joy that had nothing to do with the intellect. The boy’s emotions were unclouded: what pleased him meant joy, what displeased him meant anger; but he experienced his deepest joy in enduring what displeased him for the sake of those he loved. She wondered why. Though he lacked intelligence, he was endowed with love, which was another kind of wisdom.

The sister arranges an interview for Koko’s daughter at the school her cousins attend. Koko isn’t comfortable but allows it. Kayako is worried about what to say about her father, having heard a lot of people are turned down because of their home background.

Koko’s dreams are like insights into a state of mind she can’t quite grasp. She is passive, the consequences of which threaten to overwhelm her, the potential loss of her daughter, the pending arrival of a baby, the secrecy around it. She thinks of everything, except what she must do, make a decision, confront reality. She has become somewhat paralysed.

She could hear her sister’s voice now, drawing gradually closer: so you’ve finally begun to understand what a bad mother you’ve been, how little sense you’ve shown? And hear herself protest; no, that’s not it – don’t think I’ve liked choosing a different world from other people. I know I’ve been stubborn – but not about Kayako alone. All my life, though often I haven’t known which way to turn, I have managed to make choices of my own. I don’t know if they were right or wrong. I don’t think anyone can say that.

Because of the insight into her mind, her thoughts, dreams, her past, we see all aspects of Koko and we hear the damning, irresponsible voice of her sister, the judgement that wears down what little self-worth remains. There is no recognition of her pain, of her depression, neither seen within nor by others. It is never mentioned, never thought of, yet it is obvious.

One thing, though, was certain: that she had never betrayed the small child she’d once been; the child who had pined for her brother in the institution; the child who had watched her mother and sister resentfully, unable to understand what made them find fault with her grades, her manners, her languages. And she was not betraying that child now, thirty years later. This, she had always suspected, was the one thing that mattered. And although she was often tempted by a growing awareness of the ‘proper thing to do’ once Kayako was born – not only in the harsh advice she was constantly offered by others, but within her own mind – in the long run her choices had always remained true to her childhood self.

Tsushima explores this in a powerful stream of consciousness narrative that invites all kinds of reactions from readers, many sit in judgement, casting Koko as the bad mother, the unconventional mother, the selfish woman pursuing her own desires.

And yet, she is the new woman, safeguarding the home, choosing to do something she loves without it stealing all her time, so she has time for her daughter and herself. She is independent and does not aspire to that which accrued wealth can buy.

It is a reflection on the many manifestations of grief, of events, moods and emotions that arrive unbidden; often unseen, rarely unexplained, but very present; and how little patience our society can have for understanding, how punitive we can be in our insistence on conventionality, how intolerant of depression, of weakness, of prolonged grief.

Rather than stand for any one view, Tsushima presents her character Koko and shows us the effect of her struggle for freedom.

As I finished the book, which was originally published in 1978, I was struck by the relevance of a quote by the French author Constance Debré, author of Love Me Tender translated by Holly James; in the Guardian on 14 Jan, 2023:

“There’s always a price to pay for freedom. To me, that’s a happier, livelier way to see things: rather than saying there are injustices or blows raining down on you, you realise it’s all because you’re living life in the way you want, seeking out an existence … trying to give life some shape. That’s why life and literature are so connected: it’s the quest for form.”

Yuko Tsushima, Author

Japanese literature feminismYuko Tsushima (1947-2016) was a prolific writer, known for her stories that centre on women striving for survival and dignity outside the confines of patriarchal expectations. Groundbreaking in content and style, Tsushima authored more than 35 novels, as well as numerous essays and short stories.

Like her protagonist in Child of Fortune, Tsushima’s childhood was marked by the death of her disabled brother. Her father, Osamu Dazai was one of the most celebrated Japanese writers of the 20th century, who passed away when she was a year old.

Tsushima’s 1978 novel Child of Fortune  won the 1978 Women’s Literature Prize in Japan, it was published in English in 1986 by The Women’s Press, earning the translator Geraldine Harcourt the Wheatland Foundation’s translation prize in 1990.

Further Reading

New York Times: The Overlooked Autofiction of Yuko Tsushima By Abhrajyoti Chakraborty

Free Love by Tessa Hadley

Nothing Free About It

relationshipsAfter seeing this title on a few end of year Top Fiction Reads for 2022, this was one of the first books I chose, to get back into the reading rhythm. Perhaps for that reason, it took a little while to get into, but once it reached the first significant turning point, the plot became more interesting and surprising and the choices the author made, much more thought provoking. It would make an excellent book club choice.

In essence, 40 year old Phyllis – who was living a conventional life as a housewife with two children, her husband Roger working at the Foreign Office – steps out of the submissive role she has been wed to, when a friends’ son comes to visit. Prior to this moment she hadn’t appeared to be frustrated with her life.

“In fact she was easy, an easy person, easily made happy, glad to make others happy. She was pleased with her life. The year was 1967.”

The encounter leads to numerous consequences, increasingly dramatic, that will affect everyone in the family. Our housewife leaves her middle class, manicured English lawn suburb for a rundown, seedy apartment building in Ladbroke Grove, teeming with diversity, creativity, and people living in the moment.

A Housewife Acting on a Crazy Impulse. Really?

Free Love Tessa Hadley Sixties fashion UtopiaIn the initial chapters, it was difficult to believe. Every reader will bring to their reading of the story, their own imagining of how this mother could abandon all for something that feels like it will be fleeting.

But then you slowly accept it, recalling the era in which it was set, knowing there was a whole other way of living and being in the 1960’s, a revolution against convention and authority, a risk taking utopian fever spreading its tentacles among the young and not so young. A time bomb, but still.

Colette, Not Yet Colette

The teenage daughter Colette is the more tortured soul, an astute observer, a lonely intellectual who read everything, though refused to read the novelist her mother said she was named after.

“Her father’s intelligence was so much stronger than her mother’s, Colette thought; yet it was the slippery labyrinth of her mother’s mind – illogical, working through self-suggestion and hunches according to her hidden purposes – which was closed to Colette, and therefore more dangerous for her.”

Colette Reading

              The Other Colette

While we may feel sorry for the children – the son was always going to be sent away to boarding school, an interesting juxtaposition, to set side by side, twin forms of abandonment – it is interesting to see how the relationship between mother and daughter evolves under the new circumstance of their lives.

Colette starts skipping school.

“When she got to London Bridge she put her satchel and uniform in a left-luggage locker. All she did in the city was walk around in the crowds, pretending to be absorbed and purposeful like everyone else. She went to browse in certain bookshops, in Carnaby Street she bought tinted sunglasses, underground magazines and cones of incense from stuffy little shops, also henna to dye her hair at home. Sometimes she screwed up her courage to ask for a glass of barley wine in a pub, then sat alone defiantly to drink, reading.”

Honesty versus Secrecy

It was interesting to imagine a conventional housewife having such courage or impulsivity to do what she did. The choices Phyllis makes are surprising and daring, and just when we think she is the only one capable of making such counter conventional choices, there is another twist in the story.

It becomes a story about consequences, those that are dared lived out in the open, versus those that have been hidden. Then it gets really interesting. It makes you wonder, should those secrets be kept or shared? One can never predict the consequences of either route, but this story attempts to pit one against the other.

It reminded me of the experience of reading Brian Moore’s The Doctor’s Wife.

Coming Full Circle

The ending is more poignant than conclusive, it reiterates the messiness of real lives and the power of forgiveness, the benefit of setting aside judgement, of being true to oneself without having to reject the other.

“Phyllis had been braced to defend herself against her husband. On her way to meet him, she’d summoned an idea of his authority, implacable and punitive, mixed up with his role in the world of Establishment power. Now she was taken aback by how he bent his head before her, opening himself so easily; his kindness drew one sob out of everything loosened and raw inside her.”

An enjoyable and thought provoking read ad an author I’d be happy to read more of. Have you read any of Tessa Hadley’s novels?

N.B. Thank you to the publisher for providing an ARC via Netgalley.

Further Reading

NPR review –A woman embraces change in the 1960s in Tessa Hadley’s novel ‘Free Love’ by Heller McAlpin

Guardian review: sexual revolution in 60s suburbia by Michael Donkor

Interview with Lisa Allardice: Tessa Hadley: ‘Long marriages are interesting. You either hang on or you don’t’

Guardian Short Story, Dec 18, 2022 : Juana the Mad – A chance encounter at a Christmas party churns up buried memories in this exclusive tale by the prize-winning novelist.

Tessa Hadley, Author

Free Love London based fiction A9Tessa Hadley is a British author of 8 novels, short stories and nonfiction. Born in Bristol in 1956, she was 46 when she published her first novel, Accidents in the Home, which she wrote while bringing up her 3 sons and studying for a PhD.

Her writing focuses on women, families and relationships – what she has called “the intricate tangle of marriage, divorce, lovers, close friends, children and stepchildren – the web people create for themselves”.

She reviews regularly for the London Review of Books and is a frequent contributor to the New Yorker and Granta. Professor of Literature and Creative Writing at Bath Spa University, her special interests including Jane Austen, Henry James, Jean Rhys and Elizabeth Bowen.

“I love the irresponsibility of short stories. Writing short, you create with a free hand. Each new development you imagine can be drawn in to the story without consequences, with all the lightning-bolt effect of a first thought, no requirement to elaborate a hinterland. A quickly scribbled indication of background can stand in for a whole city, a whole past. And yet I can’t stop wanting to write novels too. Novels see things through. The reader is in for the long term; the writer is in for a sizeable stretch of her life. In a novel there’s not only the dazzle of the moment, but also the slow blooming of the moment’s aftermath in time, its transformation over and over into new forms. I love to write about the present, and the past that’s recent enough for me to remember. The fiction writer’s ambition is modest and overweening: to take the imprint of the passing moment, capture it in the right words, keep it for the future to read.” Tessa Hadley, Author Statement