Forbidden Notebook by Alba de Céspedes (1952) tr. Ann Goldstein

I absolutely loved reading this, what a discovery! And brilliantly translated by Ann Goldstein.

Transgressive Writing

Italian feminist writing classic 1940s 1950ssValeria Cossati is a 42 year old Italian working wife, married with two children; one Sunday she is drawn to want to purchase a notebook in a local grocery store, a shop that is only permitted to be open on a Sunday, to sell tobacco. This purchase is her first act of transgression, the shopkeeper will allow it, but insists she hide the notebook in her coat.

The FORBIDDEN NOTEBOOK.

As if tainted by this scurrilous act, the notebook becomes something she must hide, for within its pages, she reveals her innermost thoughts, something she has not shared with anyone for years.

A Drawer Of Her Own, A Name of Her Own

From the first day she has the notebook in her home, she no longer feels safe, her husband, or one of her children might find it. She realises there is no place in her home that is private to her. In front of the family she tells her daughter she disapproves of her having a drawer she keeps locked.

Mirella responded energetically that if she studies so much, it’s because she wants to start work, to be independent, and to leave home as soon as she’s of age: then she’ll be able to keep all her drawers locked without anyone being offended.

Asking why she might want a drawer, at the suggestion that perhaps she too might like to keep a diary, the family laugh at her:

“What would you write, mamma?” said Michele.

Michele, her husband, since his mother died, he has started to call Valeria Mamma, a habit she enjoyed at first but increasingly resents.

Now I see it was a mistake; he was the only person for whom I was Valeria.

In Solitude I Meet Myself, A Stranger

For

Photo by Pixabay on Pexels.com

She writes late at night or at a time when the family aren’t at home, she wills them to leave (buying them tickets to a football match saying it was a gift from clients), so she can have time with her thoughts on the page.

Through her journal entries we discover that the words she speaks aloud to her family are often the opposite of what she is thinking. She never admits to resting, upholding the image of hard-working mother and wife.

I never confess it. I’m afraid that if I admitted I’d enjoyed even a short rest or some diversion, I would lose the reputation I have of dedicating every second of my time to the family. No one would remember the countless hours I spend in the office or in the kitchen or shopping or mending but only the brief moments I confessed I’d spent reading a book or taking a walk.

She criticizes and judges her daughter’s behaviour. Mirella is almost finished her law degree and starts working part time for a prominent lawyer, she is seeing an older, successful and sophisticated man – still a minor, she is reminded so by her mother – yet in the notebook, Valeria admires the independence her daughter is developing, the confidence she exhibits.

Mirella challenges her mother, when Valeria makes her take dinner to her brother who must have been tired after studying all day, she reminds her that they too have been working all day.

When she returned, she said “That is what disgusts me mamma. You think you’re obliged to serve everyone, starting with me. So, little by little, the others end up believing it. You think that for a woman to have some personal satisfaction, besides those of the house and the kitchen, is a fault, that her job is to serve. I don’t want that, you understand? I don’t want that.” I felt a shiver run down my spine, a cold shiver that I can’t get rid of. Yet I pretended indifference to what she said. I asked her ironically if she wanted to start being a lawyer in her own home.

I Am My Own Worst Enemy

In contrast, the lazy son Riccardo, who wants to go to Argentina, who neglects his studies, who speaks to his girlfriend in an authoritative manner, can do no wrong. When he makes an error of judgement, his parents laugh it off. Valeria is resentful when she realises her son is gaining a form of strength from his girlfriend that she couldn’t give him.

I wonder how – with her meager words, her motionless face – she can have bestowed on him such happy confidence…Michele says it’s always like that: the only thing that can spur a man is love for a woman, the desire to be strong for her, to win her.

Meanwhile, when her daughter displays the strength she yearns for in her son, she will have the opposite reaction.

I had to intervene, as when they were children, but, as then, I had the impression that Mirella was the stronger, and for that reason alone I would have liked to hit her.

The Cage Opens, My Inner Self is Overpowering Me

denial silence inability to express forbidden

Photo by Kat Smith on Pexels.com

The manner in which she writes begins to affect her appearance to others, for it injects an atmosphere of fear into her life, it is as if this activity of daring to write her feelings is highly subversive.  For someone usually so cool on the outside, so conformist to what a wife and mother in the 1940’s is perceived to be, the act of writing ignites a disturbing consciousness raising of a deep, inner, feminist desire for expression. Daily, she will explore this on the page, it will morph into an increased awareness, understanding and ultimately change her behaviour.

Her domestic discontent, the suppression of her innermost thoughts, having awakened and found a dangerous outlet, will escape their rigid enclosure and infect everything. She will become at odds with herself.

A Slow Rebellion, A Feminist Awakening

It is compelling and strange, the act of writing begins to have an effect on her relationships at home and at work, it precipitates a kind of mid-life crisis. The stirring up of long suppressed emotions and the witnessing of how a new generation of youth are entering adulthood, awakens a wave of desire and revolt that she both resists and can’t hold back, as her dissatisfaction with her life creates a restlessness that threatens to disrupt and erupt their imperfect equilibrium.

It is a subject explored by Virginia Woolf and others, a subject equally important today, the need for a safe space, time, a notebook – for women to connect to that aspect of themselves that isn’t in service to others, to their inner creativity, expression, joy – to arrive at the place of realising that they too deserve that.

Highly Recommended.

Alba de Céspedes, Author

Feminism Journal writing Womens Rights Italian LiteratureAlba de Céspedes (1911-1997) was a bestselling Italian-Cuban novelist, poet and screenwriter. The granddaughter of the first President of Cuba, who helped lead Cuba’s fight for independence, she was the daughter of a Cuban diplomat and his Italian wife, raised in Rome, Italy. She kept alive her family’s political commitment, often running afoul of Italy’s Fascist regime.

Married at 15 and a mother by 16, she began her writing career after her divorce at the age of 20. She worked as a journalist throughout the 1930’s while also taking an active part in the Italian partisan struggle and was twice jailed for anti-fascist activities, in 1935 and in 1943 after she had joined a resistance radio program, broadcasting from Bari under the pseudonym Clorinda.

By the 1950s, she was known throughout Italy. For years she wrote a popular advice column, tackling questions about marriage, infidelity and love with meditations on art and philosophy. These columns steered readers toward a modern, more secular morality, one that stressed women’s equality.

After the fall of fascism, she founded the literary journal Mercurio and went on to become one of Italy’s most successful and widely translated authors.

The New York Times’s reviewer called de Céspedes “one of the few distinguished women writers since Colette to grapple effectively with what it is to be a woman.”

Further Reading

New York Times Review, Jan 2023: The Transgressive Power of Alba de Céspedes by Joumana Khatib

Washington Post Review, Feb 2023: ‘Forbidden Notebook’ is a slyly subversive novel by a writer once banned by Roxana Robinson

“While I am writing, I confine myself to occasionally reading books that keep me company not as entertainment but as solid companions. I call them books of encouragement, like those by Alba de Céspedes.” Elena Ferrante

N.B. Thank you to the publisher Pushkin Press for providing me with a review copy.

A Sister’s Story by Donatella Di Pietrantonio tr. Ann Goldstein

We first encountered the two sisters in an earlier novel, A Girl Returned. At the time they first met, the elder, the narrator, was being returned to her parents without explanation, 13 years after having been adopted and raised by another couple.

She had given me to another woman to bring up, and yet I had remained her daughter. I will be forever.

Though raised in different neighbourhoods, circumstances, economic conditions and under extremely different parenting, from the moment Adriana first encountered her previously unknown older sister, she became attached, fiercely. Of their mother, our narrator had mixed feelings.

She roused in me an inextricable knot of tenderness and revulsion…

My mother occupied me inside, true and fierce. She remained in large part unknown: I never penetrated the mystery of her hidden affection.

Ann Goldstein Italian literatureIn A Sister’s Story, we encounter them again; the novel opens with the recall of a graduation celebration at Piero’s parent’s country home. Again the novel is narrated by the unnamed elder sister.

I have a photograph of the two of us, in love, looking at each other, Piero with the laurel on his head, eyes of devotion. At the edge of the frame Adriana appears: she entered the shot at the last moment, and her image is blurry, her hair draws a brown wake. She has never been tactful, she interjects herself into everything that has to do with me as if it were hers, including Piero. For her he wasn’t very different from a brother, but nice. My sister is laughing blithely at the lens, ignorant of what was to come for us.

As the narrative returns to the present, the elder sister awakes in a hotel, having travelled overnight from Grenoble back to Italy, confused memories interrupt her thoughts, the result of a telephone call she received that set her out on this journey.

In a now familiar style, unique to Donatella Di Pietrantiono, the present is a mystery, we don’t know why she has returned to where her family came from or what the phone call was about, there is much to fill in since she left. It is clear she has cut ties with many people from her past; the phone call reluctantly yet urgently drawing her back.

Related but moulded by different values and role models the sisters held different aspirations and expectations and behaved nothing like each other. They are deeply connected strangers.

As children we were inseparable, then we had learned to lose each other. She could leave me without news of herself for months, but it had never been this long. She seemed to obey a nomadic instinct: when a place no longer suited her, she abandoned it. Every so often our mother said to her: you’re a Gypsy. Later I was, too, in another way.

photo of teenage girls sitting on the pavement

Photo by Andrea Piacquadio on Pexels.com

The last time the sister’s saw each other, Adriana arrived on her doorstep with a baby, named after their belated brother Vincenzo, denying she was in any danger.

The novel, while moving towards the revelation of the telephone call, explores the complicated relationship between sisters who’ve been formed and wired differently, their desire and struggle to be around each other, their bond and indifference, their separate struggles and opposite ways of dealing with them.

I don’t know when I lost her, where our intimacy was stranded. I can’t trace it to a precise moment, a decisive episode, a quarrel. We only surrendered to distance, or maybe it was what we were secretly looking for: repose, shaking each other off.

It’s an enjoyable read, enhanced by having read the earlier story;  while the first novel was compelling and urgent in a way that made me not want to put it down, the sequel was reflective and mysterious. I enjoyed seeing how the sisters evolved into adulthood in such different ways, trying to hold on to their connection, challenged by the ongoing effect of those formative years.

N.B. Thank you kindly to Europa Editions for providing me with a review copy.

The Lost Daughter by Elena Ferrante tr. Ann Goldstein

Though it is a relatively slim book compared to what we have come to expect from Elena Ferrante, this novel is just as effective as others at getting to the crux of a woman’s suppressed wound and subsequent behaviour, leaving the reader much to reflect on.

psychological thriller film ItalianI just love the way her novels cast women in various stages of life, and this one, like Troubling Love is set over a summer, but couldn’t be more different, despite the common element of intensity. Our protagonist here is an empty nester.

In The Lost Daughter, an ambiguous title that is left to the reader to decide, Leda, a middle aged divorcée, is facing a long summer; her young adult daughters have now left home, moving to Canada to be with their father.

For the first time in almost twenty-five years I was not aware of the anxiety of having to take care of them.

Though she speaks with them every day, the closeness they had when they were physically present, creates a space, an absence, that begins to fill with other memories, that reach further back to her own childhood.

Freedom and Longing

As the novel opens, she has decided to depart for the summer to the beach, renting an apartment in a seaside town and is looking forward to the freedom. A Professor of English literature, she has brought her work with her, balancing her time between preparation for the year ahead and relaxing at the beach.

I love the scent of resin: as a child, I spent summers on beaches not yet completely eaten away by the concrete of the Camorra – they began where the pinewood ended. That scent was the scent of vacation, of the summer games of childhood.

She drives out of town to find a quiet place and this becomes her preferred beach for the summer. Parked under the pines, she walks through the wooded area to the small beach beyond.

In less than a week, it had all become a peaceful routine. I liked the squeak of the pinecones opening to the sun as I cross the pinewood, the scent of small green leaves that seemed to be myrtle, the strips of bark peeling off the eucalyptus trees.

motherhood obsession Maggie GyllenhaalShe becomes acquainted with the regulars, the boy who puts out the chairs and umbrellas, a young woman with her child, a pregnant woman – part of a large Neapolitan family.

She doesn’t know them, but they feel familiar, they remind her of the family she grew up in, the family she moved away from, both physically and literally.

They were all related, parents, grandparents, children, grandchildren, cousins, in-laws, and their laughter rang out noisily. They called each by name with drawn out cries, hurled exclamatory or conspiratorial comments, at times quarreled: a large family group, similar to the one I had been part of when I was a girl, the same jokes, the same sentimentality, the same rages.

Observation and Obsession

She watches in particular, the young mother Nina, and her daughter Lena, eventually engaging with them, observing the family dynamics, revisiting old feelings, remembering events from the past.

She talked to the child and her doll in the pleasing cadence of the Neapolitan dialect that I love, the tender language of playfulness and sweet nothings. I was enchanted. Languages for me have a secret venom that every so often foams up and for which there is no antidote.  I remember the dialect on my mother’s lips when she lost that gentle cadence and yelled at us, poisoned by her unhappiness: I can’t take you anymore, I can’t take any more…That woman, Nina, seemed serene, and I felt envious.

The Lost Daughter Elena Ferrante doll little girl the past

Photo by Isabella CarvalhoPexels.com

When a small drama occurs, it creates an opportunity for her to interact with them; it is from this moment the tension mounts and we realise there is much we do not know about our protagonist, about her motivations for acting the way she does. A sense of unease permeates.

I loved the way this begins like a joyful beach read, the feeling of the end of a teaching year, a mature woman about to enjoy a summer without responsibilities, her children gone, the only clue to something more sinister in the air, a reference halfway to her destination, when an unprompted feeling from the past arises and changes her mood.

It is the promise there is more to this woman than what we have witnessed thus far. We read attentively, alert to anything that seems odd, wondering what might be causing her to be so attentive to this family.

When you finish reading this novella, as I have just discovered now, a few days after finishing it, if you want to experience one final gasp of realisation, go back and reread the first page, that first one page chapter.

The Lost Daughter, The Film

I thoroughly enjoyed this and look forward to seeing what Director Maggie Gyllenhaal and Actor Olivia Colman will bring to the text, in the film that is due to come to the screen at the end of December.

Gyllenhaal is said to have written a letter to Ferrante asking if she could adapt the novel, to which Ferrante responded yes, if she were to direct it herself. The premiere at the Venice Film Festival received a four minute standing ovation.

The thing that drew her to Ferrante, she said, was the writer’s ability to say “these things out loud that I hadn’t really heard anyone say out loud, about mothering, about sex, about desire, about the intellectual life of women, about the artistic life of women.”

You can watch the trailer here.

Further Reading

Interview Guardian, Aug 2020: Elena Ferrante: ‘We don’t have to fear change, what is other shouldn’t frighten us’

Screenrant Film Review, Oct 2021: Maggie Gyllenhaal’s The Lost Daughter Is Exquisite & Nuanced by Mae Abdulbaki

The Lying Life of Adults by Elena Ferrante translated Ann Goldstein

Another excellent example of Elena Ferrante’s ability to zoom in close, with intensity into the subconscious of her protagonist, this time through the lens of a girl entering adolescence.

The Lying Life of Adults Elena Ferrante Ann GoldsteinFrom the opening pages, as Giovanna overhears a random comment from her father, it expands in her mind and overtakes her physically and mentally like a disease, affecting her mind, causing her to act in certain ways.

To the reader it may seem irrational, but to the hormone affected adolescent everything is magnified and causes her to imagine, lash out, withdraw, have moments of tenderness followed by hate and indifference.

She is uncomfortable in her skin and mind, lurching between strategies of action and non-action, always confrontational.

Though warned against her and until now they’ve never met, Giovanna cultivates a relationship with her estranged Aunt Vittoria, seeing her as a convenient tool of provocation and a source of not always reliable information.

She spewed bitterness, and yet those words now brought me relief, I repeated them in my mind. They affirmed the existence of a strong and positive bond, they demanded it. My aunt hadn’t said: you have my face or at least you look something like me; my aunt had said: you don’t belong only to your mother and father, you’re mine, too, you belong to the whole family that he came from, and anyone who belongs to us is never alone, is charged with energy.

It is a roller coaster of emotions and a river of consciousness as we ride along, wondering who is going to survive these years unscathed.

The Class Divide

There is the intensity we’ve come to expect of Ferrante, the twisted emotions and imaginings of her protagonist leading the story, reading the surface of behaviours of adults around her, creating confusion, with that precise, recognisable linguistic clarity. Her father and Aunt represent a class divide that Giovanni witnesses, growing up on one side her father has escaped to, and now intrigued by the other that her Aunt inhabits.

Their mutual hatred remained intact, and I soon gave up any attempt at mediation. I began instead to say to myself explicitly that that hatred was an advantage for me: if my father and his sister made peace, my encounters with Vittoria wouldn’t be exclusive, I might be downgraded to niece, and certainly I would lose the role of friend, confidante, accomplice. Sometimes I felt that if they stopped hating each other I would do something to make them start again.

I can’t really talk about the novel in the singular as I see her individual novels now as a tapestry of different women characters from Naples, in various stages of their life – the two friends in My Brilliant Friend, the daughter in Troubling Love and the betrayed wife of The Days of Abandonment.

The Lying Life of Adults Elena Ferrante

Photo by Luidi Cardoso on Pexels.com

Inside the overthinking mind of an adolescent and the pushing boundary-like behaviours, exposing that lying life, provoking reactions, seeing the damage of truth-telling and then the transition, an increasing self-awareness, noticing a reduced need to react to annoyances, about one’s parents, one’s friends, teachers, family. A letting go. A transition. Decisions. To care or not to care.

I behaved like that certainly to feel free from all the old bonds, to make it clear that I didn’t care anymore about the judgment of relatives and friends, their values, their wanting me to be consistent with what they imagined themselves to be.

Ferrante provides the reader no easy conclusions, makes no judgments, but leads you down paths that will confront you with your own, as you carry on a conversation inside your own mind, wondering and trying to guess what her character might do next.

As the novel nears the end, it reads almost like a thriller, as we can see she is moving towards adulthood, her behaviours are less volatile, she feels less of a need to respond so violently, and yet, there is the danger that now she is becoming one of them – an adult – those who hide their behaviours behind lies.

Raw, intense, a delightful, refreshing, “stand up to them” protagonist.

My Reviews of Ferrante Books

Photo by Emre Kuzu on Pexels.com

Troubling Love (novel)

The Days of Abandonment (novel)

The Neapolitan Quartet: (tetralogy – 4 novels)

My Brilliant Friend

The Story of a New Name

Those Who Leave and Those Who Stay

The Story of the Lost Child

Frantumaglia, A Writer’s Journey (nonfiction)

Further Reading

Review, Guardian:  a rebel rich girl comes of age

Elena Ferrante Shares 40 Favourite Books by Female Authors

 

Atlantis, A Journey in Search of Beauty by Carlo & Renzo Piano tr. Will Schutt

Art Architecture Nonfiction

What an unexpected pleasure this was. I spent a week reading it, always looked forward to picking it up and loved the shared narrative between father and son as they travelled around the world on an Italian Navy Research ship, during 8 months.

They revisit the sites of Renzo’s architectural designs, awakening his memory of the creative process, the people he met with to understand their needs and that of the community his structures would serve.

A lifetime of work he was passionate about and given him a unique perspective and wisdom, not to mention the deep cultural immersion all those projects provided this now 80-year-old architect and father.

A Sea-Lover’s Journey

Renzo and Carlo set sail from Genoa one late summer day, and from the blurb, would have us believe they are :

guided by the ancestral desire felt by many explorers before them to find Atlantis, the perfect city, built to harbour a perfect society.

It is as much a conversation as a travelogue and one that takes place when 80 year old Renzo is still contemplating retirement, this revisiting of his projects and the reflection they invite, of inspiration and ideas, of listening and understanding, a quiet dissatisfaction his son will probe, and that scandal his early work (Beaubourg – the Centre Pompidou in Paris) provoked.

Sins of Youth
After the Paris adventure he spent years defending himself against people who feared they would put pipes up everywhere. Rogers suffered the same fate, a fate reserved for heretics in the Middle Ages.

“I see Beaubourg as a joyful urban machine, which inspires more than a few questions.”

design inspiration italy Renzo Piano colour water boats

Photo by Pixabay on Pexels.com

As Carlo questions and muses, he creates a narrative structure within which his father responds and reflects and by the end I can’t even say whose narrative I prefer, there is such a wonderful synergy and relation between the two, a rhythmic flow of thoughts and words.

Perhaps Carlo is able to dig deeper and pick up on certain gestures, more so than another interviewer might, because it is his father he knows so well, referring to him by many names throughout, the Explorer, the Constructor, the Measurer, the Old Man.

Does he call him the Philosopher or the Artist? I’m not sure, but it is clear to me that he is both, his subjects creativity, beauty and place.

A lover of words and speaker of three languages, he educates us in how the word beauty differs in Italian, French and  other languages, something that means good and beautiful, intrinsic in the essence of something. He reminisces with his staff on their collective purpose in a letter he writes them onboard, the day of his 80th birthday.

“The pursuit of beauty. The word is hard to articulate. As soon as you open your mouth, it flies off, like a bird of paradise. Beauty can not be caught, but we are obliged to reach for it. Beauty is not neutral; pursuing it is a political act. Building is a grand act, a gesture toward peace, the opposite of destruction.”

Shard Renzo Piano Architect Atlantis

Photo by Pixabay on Pexels.com

I found the entire book totally engaging, from start to finish; their journey and revisiting the building projects along the Thames and the Seine, in New Caledonia and New York, San Francisco and Osaka Bay and finally to Athens, providing just enough information and context to keep the narrative interesting and intriguing, with the addition of that element of humanity that only two people who know each other as well as these two could bring.

A light touch allows you, even at your most determined, to listen to others and seek to understand them. A heavy tread you’re better off without.
Lightness is key to understanding places, and, in that sense, an architect must inhabit the places where he works. I have been a Parisian, a Berliner, a New Yorker, a Londoner, a Kanak.

All the while remaining who I am.

I think an architect who does not recognize himself in the place he is building cannot capture its soul.

Further Reading

Renzo Piano Video : On the Shoulders of Giants – a wonderful, biographical interview with the Pritzker prizewinning Italian architect

Article (with photos): Les 10 projets les plus célèbres de l’architecte Renzo Piano by Marina Hemonet, AD Magazine – including one here in Aix-en-Provence (Le pavillon de photographie du Château La Coste)

Berlin Unorthodox Renzo Piano Architecture Potsdamer Platz

Photo by Esther on Pexels.com

Anecdote/Coincidence : Upon finishing the four part series Unorthodox this week, I watched the short film ‘The Making of Unorthodox’ intrigued by the storytelling, sense of place and adept characterisation it had evoked. It is filmed in Berlin and Williamsburg, but mostly in Berlin, where the Production Designer Silke Fischer, looking for a specific architectural look and feel to extend the metaphor of freedom, found a great location at Potsdamer Platz next to the Philharmonic.

Unbeknown to me, while I was reading Atlantis, I was also immersed in a series shot on location in one of his architecturally designed buildings.

N.B. Thank you kindly to the publisher Europa Editions for sending me a copy of the book.

A Girl Returned by Donatella Di Pietrantonio

translated from Italian by Ann Goldstein.

Europa Editions Italian Literature Donatella Di PietrantonioA Girl Returned came to my attention because I like to see what Europa Editions are going to be publishing, they are known for bringing Italian literature to readers of the English language and their big title in 2020 will be Elena Ferrante’s The Lying Life of Adults. One I will be reading soon.

The Adoptee Experience

I chose to read A Girl Returned because I am interested in reading as much as possible, fiction or nonfiction, stories that portray the adoptee experience. And the premise of this book is shocking as the title suggests, when a thirteen year old girl is returned to the family she is born into without being told why or there appearing to be any clear motive.

Though as anyone with a connection with adoption will know, it is rare for the process to exist without the presence of secrets, lies, clandestine activities, resentments, heartbreak and denial.

Book Review

I was thirteen, yet I didn’t know my other mother.

The story opens as a 13-year-old girl struggles up the stairs of an apartment with an unwieldy suitcase and a bag of jumbled shoes. The door is opened by her sister Adriana, whom she has never met.

We looked like each then, more than we do as adults.

Through the months of adjustment that follow, thrown back into the reluctant family she was born into, events are narrated with hindsight, as her memory of that vision of her sister attests. She is determined to unravel the cause of this separation and abandonment by both sets of parents, at birth by her biological family and at 13 by her adoptive family, the latter, whose love she never questioned.

Photo by Ian Panelo on Pexels.com

Aware her mother had been suffering, she continues to worry and wonder about her, we the reader do too, trying to imagine and fearful of what might have ailed her that she was unable to share with her only daughter.

Who knew how my mother was. Whether she’d started eating again, whether she was getting out of bed more often. Or if instead she’d been taken to hospital. She hadn’t wanted to tell me anything about her illness, certainly she didn’t want to frighten me, but I had seen her suffering in the past months, she hadn’t even gone to the beach, she who was usually there in the first warm days of May. With her permission I went to our umbrella by myself, since I was grown up now, she said. I had gone the day before my departure and had even had fun with my friends: I didn’t believe that my parents would really find the courage to give me back.

As time passes, small clues diminish her resolve and trust in those around her, who seem to believe in or at least practice, silence and deception. The only way will be to take matters into her own hands.

The idea came to me at night, I reported it to Patrizia in the morning under the umbrella.

The one unexpected joy in her changed circumstances, though she accepts it reluctantly and is wary of it, is the fierce love, and admiration tinged with jealousy, she receives from her younger sister. Like candle light in a dark room, she is luminous yet capable of harm. There are wild differences, given their different upbringings, but there exists the thread of undeniable connection.

I wasn’t acquainted with hunger and I lived like a foreigner among the hungry. The privilege I bore from my earlier life distinguished me, isolated me in the family. I was the arminuta, the one who’d returned. I spoke another language and I no longer knew who I belonged to. I envied my classmates in the town, and even Adriana, for the certainty of their mothers.

Identity, Exile and The Mother

In a brilliant essay-style review, translator Stiliana Milkova suggests that the main concern of the novel is how essential the role of the mother is to our sense of identity.

Looking at mothers as the figures that determine and define who we are allows us to think about A Girl Returned as a novel about exile and dislocation, rather than simply motherhood. The Arminuta (a word that in the language of the Abruzzo region of Italy means “the returned”) is unexpectedly forced to leave her maternal home, or what she considers her maternal home, and exiled to a place whose customs, and even the language, are almost foreign to her.

The longer she stays in this forced exile, the more detached she becomes from both her present and her past, to who she was, is. So much had been tied to a mother’s love or bond. Though she remembers the feeling of being loved, she now questions it, faced with such devastating evidence.

In certain melancholy moods, I felt forgotten. I’d fallen out of her thoughts. There was no longer any reason to exist in the world. I softly repeated the word mamma a hundred times, until it lost all meaning and was only an exercise of the lips. I was an orphan with two living mothers. One had given me up with her milk still on my tongue, the other had given me back at the age of thirteen. I was a child of separations, false or unspoken kinships, distances. I no longer knew who I came from. In my heart I don’t know even now.

Photo by Bahaa A. Shawqi on Pexels.com

A short novel, A Girl Returned packs a powerful, moving punch and generously provides that glimmer of hope, in an unexpected alliance. Rereading these passages I highlighted makes me wish to repeat the entire reading experience, the shock, the solace, the resistance and resilience.

We look less like each other now, but we find the same meaning in this being thrown into the world.

Highly Recommended.

Reviews

Bella Mia by Donatella Di Pietrantonio, review by HeavenAli (Published in 2014, translated to English in 2016)

My Mother is a River by Donatella Di Pietrantonio, review by HeavenAli (Published in 2011, translated into English 2015)

Further Reading

Reviews by Translators: The Mother Of All Questions: Donatella Di Pietrantonio’s “A Girl Returned,” tr. Ann Goldstein by Stiliano Milkova

Article New York Times: ‘The Ferrante Effect’: In Italy, Women Writers Are Ascendant by Anna Momigliano

N.B. Thank you kindly to Europa Editions for sending me a copy of the book.

Troubling Love by Elena Ferrante

translated by Ann Goldstein.

Elena Ferrante’s debut novel was first published in Italy in 1991, translated into English in 2016. It became a literary sensation and earned its author the Elsa Morante prize, one of Italy’s most prestigious awards for literature.

A Drowning at Sea

Naples Italy Elena Ferrante Troubling Love

Photo by Bekir Du00f6nmez on Pexels.com

Troubling.

A daughter Delia is concerned after a telephone call from her mother. Following her subsequent disappearance and death, she returns to her mother’s empty apartment, trying to retrace her steps to understand what had been going on in her life that lead to her abrupt departure. Her frustration with her mother is apparent from the first page.

Her sociability irritated me: she went shopping and got to know shopkeepers with whom in ten years I had exchanged no more than a word or two; she took walks through the city with casual acquaintances; she became a friend of my friends, and told them stories of her life, the same ones over and over. I, with her, could only be self-contained and insincere.

Strange things happen, some of which a neighbour helps explain, a woman who opens her door ajar at the slightest noise, thus aware of her mother’s visitors. Yet Delia doesn’t act rationally herself, she’s not the most reliable narrator and there is a sense of confusion and danger as we follow her reckless pursuit of clues across town and memories of the past emerge.

The Abusive, Possessive Artist

Troubling Love Elena Ferrante WIT Month Father Artist

Photo by cottonbro on Pexels.com

Nearly every past relationship recounted is troubled, she and her sisters lived in fear of their father all their childhood, often watching him beat their mother in fits of irrational jealousy, blaming her should any man glance her way, yet he’d spent his days painting images of her naked body on canvas, selling them to anyone who’d pay.

During adolescence I saw those figures of a woman leave the house in the hands of strangers who were not sparing in their crude comments. I didn’t understand and perhaps there was nothing to understand. How was it possible that my father could hand over, to vulgar men, bold and seductive versions of that body which if necessary he would defend with a murderous rage?

Amalia spent her marriage suppressing her natural gaiety and charm, her daughter learned of the danger, developing an instinct for it.

When we went to the movies without him, my mother didn’t respect any of the rules that he imposed: she looked around freely, she laughed as she wasn’t supposed to laugh, and chatted with people she didn’t know. So when my father was there I couldn’t follow the story of the film. I glanced around furtively in the darkness to exercise, in my turn, control over Amalia, to anticipate the discovery of her secrets, to keep him, too, from discovering her guilt.

Much of the novel is narrated through the gaze of others, adding to the awkward, vulnerable, exposed feeling of the women. It’s a narrative of deep unease, both in the present day and in its long reach back to the first encounter between the young Amalia and her future possessive husband.

A Free Spirit Escapes

Troubling Love Elena Ferrante WIT Month

Her mother couldn’t be contained, she was an enigma to Delia, raised in that fearsome household, exposed to it from a very young age, conditioned by it, fear and judgement had become a natural part of her psyche.

I realised I was summarising a woman without prudence and without the virtue of fear. I had memories of it. Even when my father raised his fists and struck her, to shape her like a stone or a log, she widened her eyes not in fear but in astonishment.

Her mother used to sew, her world was measurements and fittings and bodies. Garments play a part in the story, again, a mystery to Delia to unravel and try to understand, as if they too might be a clue to her disappearance.

For all the days of her life she had reduced the uneasiness of bodies to paper and fabric, and perhaps it had become a habit, and so, out of habit, she tacitly rethought what was out of proportion, giving it the proper measure.

As she follows random leads, trying to reconstruct her mother’s movements, she revisits scenes from childhood, drawing a picture of her mother, a vivacious woman full of life, spilling outside the restrained bindings of an oppressive marriage and tries to reconstruct the latter part of her life that she’d lived out separate from her family, though still perceived by her daughter and ex-husband as being in secret.

Maybe in the end all that mattered of these two days without respite was the transplanting of the story from one head to the other, like a healthy organ that my mother had given up to me out of affection.

I was reminded of the experience of reading The Days of Abandonment, there is an intensity to the narrative, its visceral descriptions, evoking reactions, everything feels up close and confronting, we are passengers in the seat of a mind slightly out of control, where new thoughts send the protagonist out in pursuit of the elusive and we must accompany her, reassured by moments of clarity and spun out by acts of recklessness.

Elena Ferrante The Lying Life of Adults WIT MonthThat’s Ferrante.

She has a new book due out in September The Lying Life of Adults said to have the same additive, page-turning qualities of her earlier novels.

Ferrante follows Giovanna’s life from age 12 to 16, charting her development from the sweet girl who adores her parents to a sulking, aggressive teenager who finds pleasure in self-abasement and making those around her uncomfortable. The premise is a fertile one for the author, an expert chronicler of adolescence and its many indignities, as well as its erratic, overwhelming passions.

Kathryn Bromwich The Guardian

Further Reading

My Review of other Elena Ferrante titles:

The Days of Abandonment

My Brilliant Friend, The Story of a New Name, Those Who Leave & Those Who Stay, The Story of the Lost Child

Frantamuglia (non-fiction)

The Guardian: Review: The Lying Life of Adults – a rebel rich girl comes of age by Kathryn Bromwich – Italians who queued up into the night for the reclusive writer’s new tale of painful adolescence won’t be disappointed

Eva Sleeps by Francesca Melandri tr. Katherine Gregor

Eva Sleeps is a thought-provoking novel that takes the reader on multiple journeys, as the narrative slowly unravels the mystery that connects Eva, her mother Gerda and Vito.

“Where’s Eva anyway?”

“Eva is sleeping.”

The brown parcel travelled backward along the road it had taken to arrive at that spot: two thousand, seven hundred and ninety-four kilometres in total,there and back.

Eva Sleeps is a reference from Paradise Lost and a quote in the book that is repeated both in the prologue (above) and at the end of the novel, referring to the delivery of a package that arrives from the postal worker for Eva, one that her mother rejects, saying it is unwanted. It is an indirect introduction to the three main characters, introducing a connection that will be alluded through throughout and revealed  by the end after we too have travelled that same journey the package takes.

“Let Eve (for I have drench’d her eyes, Here sleep below, while thou to foresight wak’st.”

John Milton, Paradise Lost, book XI

We meet Eva as she is met at Munich airport by Carlo, he will drive her the three-hour journey across two borders to her home in Sudtirol/Alto Adige in a German-speaking part of northern Italy. It is the beginning of the Easter holiday and the beginning of a longer journey she will make when she receives the call from Vito telling her he doesn’t have long to live and that he’d like to see her again.

Eva’s chapters are titled Kilometre 0, Kilometres 0-35, up to Kilometre 1397 ending with Kilometre 0, Today. These chapters contain her thoughts and observations as she makes the 1400km journey towards the dying Vito in Sicily.

The interposing chapters are Gerda’s story and they are labelled by the years within which her story is narrated, beginning in 1919, a year in which:

“…the peace treaty was being signed in Saint-Germain, with which the victorious powers of the Great War – France, especially – wishing to punish the dying Austrian Empire, assigned South Tyrol to Italy. Italy was very surprised. There had always been talk of liberating Trento and Trieste, but never Bolzano – let alone Bozen. It was perfectly logical. South Tyrolean’s were German people, perfectly at ease in the Austro-Hungarian empire, and didn’t need anyone to liberate them. Even so, after a war that had certainly not been won on the battlefield, Italy ended up with that stretch of the Alps as their unexpected booty.”

It was also the year her father inherited the family home after the death of his parents. The fate of the family would forever be affected by that political decision, for all those native to the area, who overnight were ruled in a language and culture foreign to their ways, making them like strangers in their own country, as people from the poorer southern parts of Italy were sent to live among them, in an effort to try to make these tall, blond people more Italian.

Gerda’s family is poor and as soon as she is old enough she is sent out to work, she works in the kitchen of a large hotel and alongside her striking beauty, develops a talent for creating delectable local dishes, twin characteristics that will lift her out of poverty and give her a measure of independence, much required after her father disowned her upon the arrival of Eva. She finds a way to continue working without losing her daughter.

Alongside the enthralling life of Gerda, who is the most well-rounded and well-known of the characters we follow, we are exposed to the context of the freedom fights of Alto Adige, those who protested against the cultural white-washing, labelled terrorists for their protests when they turn violent.

“Until a few years ago, when you said you were a German speaker from Alto Adige, they thought you were a terrorist. At the very least they’d ask: but why do you people hate Italians so much?

Then things changed. In the weekly supplement of the newspaper, a few months ago, the front cover was devoted to separatist ethnic movements in Europe. It mentioned:

Corsica, Slovakia, Scotland, Catalonia, the Basque country, Kosovo, Montenegro, Slovenia, Croatia, Bosnia and the Po Valley.

The Po Valley!

No sign of Alto Adige.

Eva Sleeps is a provocative novel of journeys, of connections and contradictions across cultures, of love in its many forms, of struggles and conflicts, identity and how we are connected to place.

Told in a compelling narrative while backgrounding the fascinating and little known history of this part of northern Italy, it does what the historical novels often do best, increase our historical knowledge, while highlighting the ricochet effects political decisions can have on humanity, on innocent civilians, making us understand why the oppression that results turn some towards violence and others to seek love, as ways to dull the pain.

The novel is being made into a film.

Note: This book was kindly provided to me by the publisher, Europa Editions.

 

The Bastards of Pizzofalcone by Maurizio De Giovanni tr. Andrew Shegaar #WorldNoir

Crime fiction isn’t my usual choice, but I’ve been reading Italian literature in the past week, and since this is also set in Naples and came from Europa Editions, I decided to take a break from the more literary style and read this novel classified as ‘world noir‘ (a tribute and new imprint dedicated to the best in international crime fiction).

A quick look up tells me that noir fiction has its roots in hard-boiled fiction ( a tough, unsentimental style American of crime writing) where the protagonist is often an outcast, alienated. However, Kim Fay from LA Review of Books, when reading noir, used to preparing herself for ‘bleak cynicism and uncomfortable moral ambiguity’ is pleasantly surprised, referring to De Giovanni’s Pizzofalcone precinct series and empathetic characters as ‘tender noir’:

“Reading the Pizzofalcone Precinct series, by Maurizio de Giovanni, I quickly discovered that I can still be surprised. These books didn’t get to me with an extra dose of soul-sucking fatalism or some harrowing new breed of self-destructive protagonist. Instead, their emotional “gotcha!” came in the unexpected form of tenderness.

Tender noir? Is such a thing possible? Yes — and it adds a richness that many noir novels lack.” Kim Fay, LARB

As for alienated, the entire team at the Pizzofalcone precinct in Naples fit that mould, the place was about to be closed down, due to the previous investigative branch have been suspended for being implicated in a crime, the precinct may still be shut down, depending on how this new team of misfits work together and whether they succeed.
The Pizzofalcone precinct covers four distinct neighbourhoods: upmarket, poor, business and historic, it is like a microcosm of the city of Naples, an area where each of it many elements are likely to sidle up against one another.

“The precinct isn’t big, but its crowded; it encompasses a part of the Spanish Quarter and stretches on down to the waterfront. Four different worlds, in other words: the lumpenproletariat, as we used to say in the old days; the white-collar middle class; the businessmen of the upper middle-class; and the aristocracy. Everything except manufacturing, in an area barely three kilometres on a side. One of the oldest police districts in the city, small but strategic.”

All of them have been transferred from their previous workplaces, renegades who are unwelcome where they currently are, involved in some kind of misdemeanour – although in the case of the Sicilican Inspector Lojacono, who becomes the lead investigator of the new murder case, he was both specially requested due to his reputation and passed on without regret, due to allegations of corruption that have tainted and alienated him, since he showed everyone up in his last case by solving it while everyone else was looking in a different direction.

He is new to Naples, he has a teenage daughter he is worried about, a pizza waitress who is eyeing him up and a high-ranking magistrate whom he daydreams inappropriately of.

The wife of a notary is found dead in their apartment with no forced entry and so they set to and investigate, introducing us to various elements of working and non-working Neapolitan life, including an elderly woman who sits at her window all day, every day and is suspicious about the new occupant of an apartment opposite her, a beautiful young woman also never leaves her apartment.

We are also introduced to the obsession of the policemen Giorgio Pisanelli, who collects information about all the recent suicides in the precinct, convinced there is a connection between them and that they are not suicides.

It’s a well-paced, intriguing read, a few short chapters in italics, portraying characters who may be suspects, characters who are trying to hide something, this narrative adding to the mystery and has the reader trying to guess who it might be.  I really enjoyed it and even though I didn’t guess the revelation at the end, I appreciated that it wasn’t overly full of twists, neither was it completely obvious.

The author succeeds in portraying Naples both through the eyes of the newcomer and with the familiarity of a local, adding a compelling element of discovery and opening the way for future instalments. The team was well portrayed, interesting but quirky characters, that clearly will continue, since the resolution of this crime should serve to keep the precinct open, these renegades forming into a solid team while navigating the fine edge between the ongoing surety of their positions and a volatile potential to destroy it with one reckless mistake.

Maurizio de Giovanni was born in Naples in 1958 and for many years worked in a bank, though not a natural vocation, his colleagues attest he always had his nose in a book and it was in fact they who entered him in a short story competition in 2005 for ‘giallo novelists’ (a 20th-century Italian mystery, thriller or horror genre of literature and film) that was the catalyst to his becoming a successful crime writer.

That story introduced detective Commissario Ricciardi and spawned a series of books set in 1930 Naples, fascist Italy. His parents were born in 1930’s Naples, their lives and experiences clearly an influence contributing to his passionate for pre-war Naples of the 1930’s and the city today.

The Bastards of Pizzofalcone, originally published in 2013, marked his transition from the noir genre to the police procedural and a move from the 1930’s to contemporary life in Naples. The series featuring Inspector Lojacono continues (there are six books in Italian) and is being made into a television series in 2017.

Note: Thank you to the publisher Europa Edition, for providing a copy of this book.

Ties by Domenico Starnone (Italy) tr. Jhumpa Lahiri

Ties is a novel about the short and long-term effect of the first grand infidelity, on a couple, on their adult children and even on the life of their cat.

As I began to read, I had a strange feeling of deja vu, or should I say deja lu, the voice of the woman who writes the letters in the opening chapters isn’t the same, but the premise of her abandonment, being left with two children, it’s as if this novel reignited elements of how I imagined Elena Ferrante’s The Days of Abandonment, which I read last summer.

I found myself back there, in the same apartment, experiencing the same circumstances, only these were not the reflections of the same woman, nor of the same writer – well no – this is a man writing these letters from a woman (Vanda) and then in a voice that rings more true, that of the man (Aldo) who abandons, who wanted to suspend the life he found himself in, in pursuit of something that claimed nothing more than pleasure from him.

In Ferrante’s devastating, gripping novel, the voice of the wife takes hold of the reader from the outset, she is calm and rational, appearing reasonable on the outside, all the while anger and rage builds inside her like a furnace. We enter the narrative in this safe space, then feel it slowly disintegrate as that raging inferno can no longer be contained and erupts, spilling hazardously into reality.

In contrast Starnone’s protagonist Vanda, through excerpts from a few of the letters she wrote Aldo, that he rereads  40 years after they were written, is angry, opinionated and doesn’t hold back from sharing any of the catastrophic thoughts that come to her, about the damage he has done and is doing to her and the children.

The narrative structure is interesting, as the story is set around the departure and return of Vanda and Aldo from a holiday at the sea. They are in their 70’s and for the week they will be away, they’ve asked their adult children, who no longer speak to each other, to feed the cat.

The three parts of the novel encompass, book one, the letters Vanda wrote when her husband left her, book two, the departure for the holiday and the return narrated by Aldo, within which he deconstructs the marriage and his part in it. The return to their apartment and the circumstance they find themselves in, evoking in him a long period of contemplation, going over events, memories and perceptions as he tries to understand how it all came to this.

I held back. In general, faced with difficult situations, I slow down; I try to avoid making the wrong moves. She, on the other hand, after a moment of bewilderment, dives headfirst into terror, fighting it with everything she’s got. She’s always behaved this way, ever since I’ve known her, and it was what she did now.

There is one scene where Aldo discovers an old photo of Vanda and it is as if he sees her for the first time, he sees something of the essence of her in youth, and now fifty years later, has a partial realisation of what he has lost, of what he has failed to see, and by doing so, has extinguished in her.

I recognised the features of that period: flimsy clothes she sewed herself, scuffed shoes with worn-out heels, no make-up on her large eyes. What I didn’t recognise on the other hand, was her youth. This, then, was what was alien to me: her youth. In those pictures Vanda radiated a glow which – I discovered – I had no recollection of, not even a spark that allowed me to say: Yes she used to be like this.

And book three, narrated by the daughter Anna, on one of the alternate days she has agreed to feed the cat, convincing her brother who she hasn’t seen since he was favoured in her Aunt’s will years ago, to meet her there.

The novel is called Ties, a translation of Lacci or laces, which has a double meaning in Italian, meaning both the cords that we use to tie shoes and the connections or bonds between people and or things, a metaphor for the ties that continue to bind despite separation, distance, change, age. There are attempts to let go, by all the characters, attempts to distance, to free themselves of the bonds that tie, but none that really succeed. In some, the attempt to separate will result in the creation of new and more numerous ties, the son Sandro moves from one relationship to another, each resulting in another child.

It’s an intriguing novel, with what I felt was a slightly bizarre and unexpected ending. The story invoked immediate comparisons with The Days of Abandonment, however the experience of reading this novel was like viewing these lives from the outside, like looking at things from a distance, provoking a more questioning response, whereas Ferrante’s novel succeeds in transporting the reader into the narrative, it’s more cathartic and slightly terrifying, as she brings you to the edge of sanity, making you sense the danger in letting that temporary instability be observed by the outside world, a situation that many women in past centuries were indeed committed to asylums for, provoked as they often were by the cool, insensitive abandonment of the patriarch.

P.S. After reading the novel and writing the review, I’ve since seen a couple of articles that speculate 1), that Domenico Starnone might be Elena Ferrante (I don’t think so) and 2), that he may be married to the woman who uses the pseudonym, Elena Ferrante. Whether or not the latter is true, there is indeed a link between the two novels, the literary comparison of more interest than the pursuit of the personal lives of authors who wish to remain anonymous and separate from their work.

Note: Thank you to the publisher Europa Editions, for providing me with a copy of Ties.