Dublin Literary Award Winner 2021

The winner of this prestigious award nominated by public library’s from around the world, has now been announced.

From an initial longlist of 49 books from 30 countries across 10 languages, they were narrowed down to a shortlist of six by a panel of expert judges and the winner, coming from Mexico, but nominated by the Bibliotecha Vila de Gràcia library of Barcelona is:

Lost Children Archive by Valeria Luiselli.

A road-trip novel of a family driving one summer from New York to Arizona, perspective and voices move from the parents to the children, witnesses, speaking and listening, seeing and observing, the subtle, yet dramatic shift. A story of what happens to the human spirit on a long road journey.

As their journey progresses, countless migrant children are making their way up from Central America to the US border, often alone, separated from their parents. A growing awareness of familial rupture enters the confined vehicle space, as they move closer towards an immigration crisis at the border, as their roads converge.

Lost Children Archive is a novel about the depths of childhood solitude, about children’s boundless imagination, the fragile intensity of familial ties, about tensions between history and fiction and the complex intersections of political circumstances and personal lives.

But more than anything Lost Children Archive is a novel about the process of making stories, of threading voices and ideas together in an attempt to better understand the world around us.” Valeria Luiselli

Valeria Luiselli

Born in Mexico, but raised and schooled in Costa Rica, South Korea, South Africa and India, she learned early on to inhabit a solitary, liminal and observant space, a childhood she attributes her decision to become a writer to, situated between cultures, spaces and their linguistic bridges or barriers.

Tell Me How It Ends, An Essay in 40 Questions

Tell Me How It Ends Valeria LuiselliIn preparation to read Lost Children Archive, I decided to read Valeria Luiselli’s nonfiction narrative essay Tell Me How It Ends which documents her experience as a volunteer translator, assisting child migrants who travelled alone from Latin America to the US, now facing deportation, to fill in the 40 question questionnaire they must respond to within 21 days of arrival.

It’s a sombre read as she and her niece become more and more despondent, discovering they are virtually helpless in terms of changing the outcome for these children, fleeing one bad situation and arriving into another.

I became involved with this kind of work while I was writing the novel, and what happened is I started using the novel as a space in which to pour all my angst and fury and political frustration and emotional sense of stalemate. But I slowly started to realize I wasn’t doing justice to the novel by trying to turn it into that kind of vehicle for my politics, and I wasn’t doing justice to the subject matter itself, either, because I was trying to thread it into this fictional narrative. So I stopped writing the novel. Then, John Freeman, whom I’d worked with as an editor in different projects, suggested I write a non-fiction piece on what I was witnessing in court.

Once I had done that, I was able to go back to the novel and not feel the responsibility of directly covering the crisis. I could focus on other issues and allow the novel to breathe with fictional lungs, so to speak.

Have you read Lost Children Archive or any of Valeria Luiselli’s essays or novels?

Further Reading

Interview : The Social Fabric – An Interview With Valeria Luiselli by Allan Vorda

Dublin Literary Award 2021 Longlist and the Six Shortlisted titles.

Sidewalks, Essays by Valeria Luiselli translated by Christina MacSweeney

Dublin Literary Award Shortlist 2021

From that longlist of 49 novels here, nominated by libraries from all around the world, today a shortlist of six novels was announced. 

Bernardine Evaristo Valeria Luiselli Colum McCann Ocean Vuong Colson Whitehead

I’ve only read one, On Earth We’re Briefly Gorgeous and unfortunately despite the lyrical language, it wasn’t for me. I did recently read Colson Whitehead’s The Underground Railroad and have heard good things about The Nickel Boys.

I would love to read Lost Children Archive having read her long essay Tell Me How It Ends: An Essay in Forty Questions (a nonfiction narrative of Luiselli’s stay in NY and decision to assist child migrants who travel alone to the US to fill in the 40 question survey they must respond to within 21 days of arrival) in preparation to read her novel. And Girl, Woman, Other is another I’ll get around to eventually.

Colum McCann is an author I have enjoyed in the past, but a 500 page novel wading into the Israeli Palestinian narrative by focusing on two families who lost daughters and develop a friendship, sits uncomfortably, described by Susan Abulharwa as a colonialist misstep in commercial publishing.

Here is what the judges had to say about these six titles:

Lost Children Archive by Valeria Luiselli (Mexico)(nominated by Bibliotecha Vila de Gràcia, Spain)

Lost Children Archive“Two journeys—one of countless migrant children making their way up from Central America and Mexico to the US border, and another of a fragile young family taking a road trip down from New York to the Mexican border—come together in this imaginative, heartfelt, and entirely original novel.

Interweaving works of literature, music, maps, photographs, and other documents with multiple narrative voices, Luiselli has composed a masterpiece that is at once an exhilarating, lyrical road novel and an unsparing meditation on dislocation, remembering, and storytelling. Timely and timeless, Lost Children Archive is an immersive work that transports, unsettles, and ultimately elevates the reader.”

Girl, Woman, Other by Bernardine Evaristo (UK)(nominated by libraries in Germany and Ireland)

Dublin Literary Award Shortlist 2021“A magnificent book fuelled by its own unique energy – one which catapults the novel form into an original, exhilarating direction. Twelve women’s lives are vigorously revealed, each character given an individual chapter of their own. And yet within these chapters Evaristo skilfully weaves all of their worlds together.

The result: an astonishing tapestry of women’s lives – flaws and all – and of the wide-ranging and spirited experiences that have made them who they are. A bravura feat of storytelling by a writer at the top of her game, which vividly celebrates the voices of intergenerational black British women in contemporary times.”

Hurricane Season by Fernanda Melchor (Mexico) translated from Spanish by Sophie Hughes (nominated by libraries in Canada, Mexico and the USA)

Fitzcarraldo Editions Translated Fiction“Fernanda Melchor’s Hurricane Season is a ferocious novel that challenges and astonishes in equal measure. It portrays the most painful margins of a Mexican underworld of poverty and corruption, a universe dominated by a merciless violence that is deeply embedded in the community and in the actions and thoughts of its inhabitants, almost obscuring ant trace of empathy and humanity.

The novel’s hyperrealist language displays striking power, a direct, brutal and incisive energy that transports you headlong into the centre of a hurricane where there seems to be little hope or redemption. Sophie Hughes’ English translation succeeds in transmitting the expressive force and richness of Melchor’s Spanish. It is a novel that does not give you a break and that drags you in its verbal current, so torrential and intense, towards the darkest entrails of humankind, where the shadows live. An extraordinary book.”

Apeirogon by Colum McCann (Ireland) (nominated by South Dublin Libraries, Ireland)

Dublin Literary Award Shortlist“They were so close that, after a while, Rami felt that they could finish each other’s stories”— Exploring Rami Elhanan and Bassam Aramin’s friendship and peace activism after the killings of their young daughters, Colin McCann’s novel Apeirogon, true to its title, ambitiously presents “a countably infinite number of sides” in its expansive exploration of injustice, loss, relationality and resilience.

Its visionary mapping of displacements and returns, as well as its inventive structure of fragments and blank spaces open up alternative narrative pathways for the histories and futures of Palestine and Israel, powerfully suggesting that “Anywhere is reachable. Anything is possible, even the seemingly impossible.”

On Earth Were Briefly Gorgeous by Ocean Vuong (Vietnamese/American)(nominated by libraries in Norway, Sweden, Switzerland & the USA)

On Earth We're Briefly Gorgeous Ocean Vuong“Ocean Vuong’s stunning debut novel, On Earth We’re Briefly Gorgeous is characterised by the same lyricality and powerful use of language he employs in his poetry. The novel takes the form of an extended letter.

A young Vietnamese America man writes to his mother sharing his story and revealing how his story’s inseparably bound to hers. As Vuong’s narrator finds his voice he entertains questions of class and ethnicity, language and sexuality. It’s a captivating and tender story shot through with moments of pure, unsettling humanity. Vuong wants his readers to see that even the most mundane of moments can be briefly gorgeous and transformative.”

The Nickle Boys by Colson Whitehead (American) (nominated by libraries in Belgium and the USA)

The Nickel Boys Colson Whitehead“Colson Whitehead’s emerged as a leading chronicler of African-American experience with The Underground Railroad in 2016. Where The Underground Railroad was expansive in its imagination, The Nickel Boys returns to the traumas of African-American history with a very different literary style. Set in a juvenile institution in Florida – the ‘Nickel Academy’ – in 1960s, Whitehead here writes with a pared-down narrative and prose style, tracing the scars of the past in the lives of the present. The writing is spare, clean, and direct; and the result is a novel that not only casts light on a dark moment of African-American history, but also speaks to stories of institutional abuse everywhere.”

The winner will be announced on 20 May 2021 as part of the opening day programme of the International Literature Festival Dublin.

Have you read any of these or do you plan to?

Sidewalks – Essays by Valeria Luiselli translated by Christina MacSweeney

SidewalksValeria Luiselli is a philosophical meanderer whose roving thoughts bring her to a cemetery in Venice in search of Russian poet,  Joesph Brodsky’s tomb and wandering that alluring city’s streets so late at night she is locked out of the one room she managed to find in a convent.

She ponders the map with the slow-moving icon of a plane on the screen as she flies home and thinks about the layout of the land beneath and later will find a connection between a photo of cartographers in the Mexican Map Library and  Rembrandt’s The Anatomy Lesson of Dr. Nicolaes Tulp.

Sidewalks sees her leaving the four walls of her apartment late at night for a last cigarette outside the front door, seeking escape and encountering the advice and wisdom of a doorman who shares his own long life views on how one best comes to know thyself.

“If there still exists a gaze blessed with liminal wisdom, it is the gaze of night-shift doormen. They are the only true free-thinkers – generous men capable of conversing intelligently at midnight; empathetic accomplices, offering the consolation of a companionship replete with the same reprehensible vices you yourself have and defend.”

She laments the age of the individual computer, the window inside the window that has all but eliminated household drama and made high-rise voyeurism unexciting if not nonexistent.

“It is clear that the personal computer is the great modern attack on good old-fashioned voyeurism. From the moment these machines were installed in our homes, the irreversible process of the degeneration of character began and ruled out the possibility of anyone doing anything interesting for the delight of their voyeuristic neighbour.”

Papelos

Original Spanish version

She is interested in spaces, voids, the edge of things, she tries to make sense of her home town in Mexico, a city whose first plan was allegedly scratched into sand and has continued to sprawl out of any recognisable or logical shape ever since.

Her essays reference other essayists as things she observes in her meandering bring back lines once read and remembered, passages of long dead authors become an old-fashioned, enjoyable distraction for a young woman, those words from the past arising unbidden while out walking sidewalks, no electronic media in sight.

In an essay on the river Spree, in Berlin, Fabio Morabito writes:

“A river tends to contain the city it crosses and to curb its ambitions, reminding it of its face; without a river, that is, without a face, a city is abandoned to itself and can become, like Mexico city, a blot.”

It is a slim volume and many of the essays are split into titled paragraphs, the first essay littered with the names and dates of the dead inhabiting the same resting place as Brodsky, although it wasn’t clear to me whether there was a link between the content and the named.

It feels as though there could well be much more to this collection than is picked up on first reading, especially given the original work was written in Spanish and many of the named places are foreign.

Intelligent, introspective essays that delight in being out and about and an appreciative and noteworthy introduction by the Dutch author and translator Cees Nooteboom. An author to watch out for.

Brodsky Luiselli

Joseph Brodsky & Valeria Luiselli