My Place by Sally Morgan

Originally published in 1987, this nonfiction title is both a mini biography (of Sally Morgan’s Great Uncle Arthur, her mother Gladys and her Nan, Daisy) and part memoir.

Sally Morgan, an Australian of Aboriginal descent, begins the book writing about her childhood from the perspective of not knowing her own identity. Thus the reader too, reads from this perspective as Sally recounts events in her life as they happen and as a child would, refrains from analysing or questioning them. Until she finds out.

autobiography memoir australia indigenousThe children at school ask about her skin colour and ethnic origin.

One day, I tackled Mum about it as she washed the dishes.

‘What do you mean “Where do we come from?” ‘

‘I mean what country. The kids at school want to know what country we come from. They reckon we’re not Aussies. Are we Aussies Mum?’

Mum was silent. Nan grunted in a cross sort of way, then got up from the table and walked outside.

‘Come on Mum, what are we?’

‘What do the kids at school say?’

‘Anything. Italian, Greek, Indian.’

‘Tell them you’re Indian.’

‘I got really excited then. ‘Are we really? Indian!’ It sounded so exotic.

‘When did we come here?’ I added.

‘A long time ago’, Mum replied. ‘Now no more questions. You just tell them you’re Indian.’

It was good to finally have an answer and it satisfied our playmates. They could well believe we were Indian, they just didn’t want us pretending we were Aussies when we weren’t.

At home, they live with their mother Gladys and father Bill, who is unwell and sometimes dangerous. He is a WWII war veteran of able body, suffering from what today would be diagnosed as PTSD.

Bill was a strange man, he wasn’t prejudiced against other groups, just Aboriginals. He never liked us having our people to the house. We had to cut ourselves off. I think it was his upbringing.

Bill had spent a lot of his childhood in country towns. I think that moulded his attitudes to Aboriginal people. Down South, Aboriginals were really looked down upon. Bill would have been brought up with that.

Sally Morgan My Place

Photo by Dan on Pexels.com

During those difficult years with her Dad, one of the few things Sally enjoyed about school were the Wednesday afternoon stories, listening to Winnie the Pooh, a character who lived in a world of his own and believed in magic, just like she did. While Pooh was obsessed with honey, Sally was obsessed with drawing.

My drawings were very personal. I hated anyone watching me draw. I didn’t even like people seeing my drawings when they were finished. I drew for myself, not anyone else. One day, Mum asked me why I always drew sad things. I hadn’t realised until then that my drawings were sad. I was shocked to see my feelings glaring up at me from the page. I became even more secretive about anything I drew after that.

Nan also lives with them and as Sally gets to know Nan’s brother Arthur, she learns that they are not Indian, they are of Aboriginal origin. Confronting her grandmother elicits no information at all, she refuses to speak of her past, nor of who her father was and suggests Sally forget about it.

Arthur agrees to tell his story and over a period of 3 months, in his 90’s, she records their conversations and learns about his life and a little more about his sister’s, her Nan. They are the children of an Aboriginal woman and the white stationmaster whose farm they lived and worked on.

They grew up in an era referred to as “living under the Act” when Australia had laws that not only dispossessed Aboriginal people of their land, culture and traditions, but forcibly removed their children from them, did not allow them to raise their children, in effect owned them and treated them similar to slaves. People like Nan grew up under this Act and lived their lives under the effect of the trauma it brought about. The only way they could see to protect their children was to lie about who they were and withhold their heritage from their children and grandchildren.

My Place Indigenous Voices Australia Aboriginal Heritage

Heritage by Sally Morgan (1990)

This story is Sally’s persistent endeavour to find that lineage, those lost family members and that heritage and to find out the story of her grandmother who was too scared to tell it and said she would take her secrets to the grave. To understand what it meant to belong to a heritage.

What did it really mean to be Aboriginal? I’d never lived off the land and been a hunter or gatherer. I’ve never participated in corroborees or heard stories of the Dreamtime. I’d lived all my life in suburbia  and told everyone I was Indian. I hardly knew any Aboriginal people. What did it mean for someone like me?

I absolutely loved every word of it, the way it is told, the close connection this family has to each other, the evidence of a spiritual connection to their ancestry and the spirits, even though they have not been raised with this knowledge.

The real life characters are vividly drawn, the dialogue authentic and the story’s of Arthur, Gladys and Daisy (Nan) beautifully recollected. Though it tells of a terrible time in Australia’s past, of children taken from their mothers, of slavery, abuse, fear and judgement because of skin colour, it is also a legacy for this family, a gift to the Australian nation and the world at large, to be given the opportunity to gain insight into a period of history, little known or heard from this important perspective.

Highly Recommended.

Sally Morgan, Author, Painter

Sally Morgan Indigenous Aboriginal AuthorSally Morgan is one of Australia’s best-known Aboriginal artists and writers.

For as long as she can remember, Sally wanted to paint and write but at school she was discouraged from expressing herself through her art because her teachers failed to see the promise in her individual style. It was not until she researched her family history and discovered her Aboriginal identity that she found meaning in her images and gained the confidence to pick up her paints again.

Sally’s widely-acclaimed first book, My Place, has sold over half a million copies in Australia. Sally Morgan’s second book, Wanamurraganya, was a biography of her grandfather.

My Place won the Human Rights and Equal Opportunity Commission humanitarian award in 1987, the Western Australia Week literary award for non-fiction in 1988, and the 1990 Order of Australia Book Prize.

In 1993, international art historians selected Morgan’s print Outback, as one of 30 paintings and sculptures for reproduction on a stamp, celebrating the Universal Declaration of Human Rights.

Her children’s picture story books include Little Piggies and Hurry Up Oscar. She has collaborated with artist and illustrator Bronwyn Bancroft on several picture books including Dan’s Grampa. Curly and the Fent was written by Sally in collaboration with her children Ambelin, Blaze and Ezekiel.

Sally is the Director at the Centre for Indigenous History and the Arts at the University of Western Australia and lives in Perth.

The Dictionary of Lost Words by Pip Williams

A historical fiction novel about words both entices and because of its popularity also made me hesitate.

Background

Scottish lexicographer Dr James Murray was the primary editor of the Oxford English Dictionary, published in 1884. The only word Dr Murray ever conceded had been overlooked was “bondmaid”, meaning a girl bound to serve without wages.

When author Pip Williams discovered this omission, the idea for her debut novel, The Dictionary of Lost Words, was born. Jenny Valentish, Guardian

Pip Williams Language Words DictionaryAnd so I dive in and find myself often using the dictionary feature on the kindle – yes there are a lot of lost words, or words that are no longer in common use, and one of the main words, and locations, the scriptorium had me confused right from the start – a tin shed where a few learned, self-important men are compiling the first edition of the Oxford dictionary? Even as I write these words, the spellcheck has underlined that word in red.

We are introduced to this place and the main character Esme as she is crawling around beneath the table in this scriptorium, we don’t understand a lot about why she is there, as her father appears to be raising her alone without childcare.

A slow build up in the early years, the pace picks up finally when Esme is old enough to go to town and meet a few unconventional women and hears new to her ears, ancient popular but unknown words, and when she meets Tilda, an actor and suffragette her vocabularly and life experience widen even further.

It is the late 1880’s, an era of slow progress, both on the dictionary and on the rights of women.

black and white book business close up

Photo by Pixabay on Pexels.com

Esme grows up and begins to work with her father, collecting “slips” and the necessary quotations, that give words the right to be part of this grand dictionary.

The problem being that much of a women’s world is left out, words that have existed, often for centuries, but have either not been written in any notable works or are deemed not appropriate for polite society. 

Esme has found her calling.

It’s an interesting journey through a particular period of history, though I found the character of Esme to be a little two-dimensional compared to some of the secondary characters and one of the characters appears mostly through letters, which rather than illuminate some of the mysteries in Esme’s life, just had me asking why this one character if she was so important to her life, wasn’t present. The story seemed to lose pace towards the end or perhaps just went on too long, as I began to lose interest.

There are moments of humour, but also predictability – in Esme’s 30’s her like of words pertaining to women and the poor are discovered by the villainous Dankworth, as the slips flutter to the floor, who should arrive but her literary knight (not yet in armour) Gareth, the compositeur. She ponders the words “manhandled, pillock and git”.

A slow consciousness raising and cast of characters across the class divine in Oxford, with the controlled compilation of the Dictionary at the centre of it.

Further Reading

Guardian Books: All words are not equal’: the debut novelist who’s become a lockdown sensation by Jenny Valentish

Lisa’s Review at ANZLitLover’s – a more passionate take on the history and the bias resulting from it being a virtually male endeavour

Guardian Review: A Gentle Hopeful Story 

 

The Yield by Tara June Winch

yield, bend the feet, tread, as in walking, also long, tall – baayanha Yield itself is a funny word – yield in English is the reaping, the things that man can take from land, the things he’s waited for and gets to claim. A wheat yield. In my language it’s the things you give to, the movement, the space between things. It’s also the action made by Baiame, because sorrow, old age and pain bend and yield. The bodies of the ones that had passed were buried with every joint bent, even if the bones had to be broken. I think it was a bend in humiliation, just like we bend at our knees and bow our heads. Bend, yield – baayanha.

Review

Indigenous Literature Aboriginal Australia

Though it took a little while to fall into the rhythm of the book, once I did and realised what it was doing, preserving a language and sharing a culture, while telling the story of one who returns, having been separated from it through travel (and a non-inclusive education), I thought it was brilliant.

The Wiradjuri Aboriginal people, of which the author is a descendant, are a people and a culture that have been dispossessed, yet in some respects and from an alternate perspective, can also be said to have thrived despite the setback of colonialization.

The Yield is an acknowledgement of what was, a perspective on what it is to straddle dual cultures and a powerful reclaiming of Indigenous language, storytelling and cultural identity, one that will endure.

Known as the people of the three rivers, Wiradjuri people have inhabited modern-day New South Wales, Australia for more than 60,000 years. At the time of European colonization, there were an estimated 3,000 Wiradjuri living in the region, representing the largest cultural footprint in the state.

A Triple Narrative, Of Voice, Time and Style

The story is told through three voices, in three narrative styles, across three time periods, that I have come to think of metaphorically as the past, present and future of Aboriginal culture.

The Future, reclaiming one’s culture

Brolga, Australian Crane, Photo by Luke Shelley

The first person narrative is the voice of Albert (Poppy), the grandfather of the fictional Gondiwindi family. He is no longer living when we read his granddaughter August’s account of her return from England to Australia, he is the reason she returns, for his funeral.

He has written down important words that populate and are interspersed throughout the entire novel, the mystery of them revealed as the narrative moves forward.

English changed their tongues, the formation of their minds, August thought – she’d drifted in and out of herself all that time. The language was the poem she had looked for, communicating what English failed to say. Her poppy used to say the words were paramount. That they were like icebergs floating, melting, that there were ocean depths to them that they couldn’t have talked about.

Nothing like your average dictionary, Poppy’s entries are an accessible rendering of words in his indigenous language, his descriptions or meanings are anecdotal stories of an oral tradition, ensuring we understand. More than mere words, they preserve a culture, they are evidence of a civilisation. They are the future, a key to the longevity and respect of his people’s lineage.

ashamed, have shame – giyal-dhuray I’m done with this word. I’d leave it out completely but I can’t. It’s become part of the dictionary we think we should carry. We mustn’t anymore. See, pain travels through our family tree like a songline. We’ve been singing our pain into a solid thing. The old ones, the young ones too, are ready to heal. We don’t have to be giyal-dhuray anymore, we don’t have to pass that down to anyone.

The Present, a return to one’s culture

The Yield Tara June Winch Wiradjuri

Photo by Catarina Sousa on Pexels.com

The second person narrative is the present day account of August’s return, of her discovery that her grandmother Elsie is being forced to leave the family property because of a mining company claim and the way it has been presented to them, is as if they have no right to or compensation for the land or buildings.

Elsie isn’t prepared to fight, but August becomes aware of her grandfather’s project, of what is required to potentially save the land and reinstate their existence. It is a time of reckoning as she allows events of the past to rise, and rather than run from them, can make amends.

There is also the presence of outsiders, activists on the hill, ready to intervene if necessary. These people are something of an enigma to August and her family. In challenging one of them, she highlights that aspect of humanity – that there is always someone whose call is to agitate and prick the social conscious of the other, that it’s often not those to whom the injustice is being done.  When Mandy warns August to be careful and to conceal herself, she tells her she’s nobody anyway.

“You are somebody. But these days we can’t do anything as somebody, we can only do something as nobody. The nobody of everybody.”

August thought for a moment. “I don’t get it.”

“When something is important enough that it’s personal to everyone,” Mandy added.

The Past, overriding one culture with another

old handwritten letters

Photo by Pixabay on Pexels.com

A third epistolary narrative, is a series of letters written by a British/German Reverend Ferdinand Greenleaf who lived in the area in the late 1800’s and wrote an account of his attempt to build a mission. His few letters are spread across the novel, recording his intentions, his observations and his responses to all that he witnessed.

It is here we read of the past treatment of people, the struggles, the behaviours, the results, the small successes, the failures and the reminder that anyone can become a future victim when the allegiances of a nation turn.

respect – yindyamarra I think I’ve come to realise that with some things, you cannot receive them unless you give them too. Unless you’ve even got the opportunity to give and receive. Only equals can share respect, otherwise it’s a game of masters and slaves – someone always has the upper hand when they are demanding respect. But yindyamarra is another thing too, it’s a way of life – a life of kindness, gentleness, and respect at once. That seems like a good thing to share, our yindyamarra.

The Many Ways to Preserve a Cultural Heritage

The entire novel is a monumental endeavour, encompassing as it does, this one language of the hundreds that existed and have either become extinct, or are under threat of becoming so.

The way the words and language create a bridge of understanding of a way of life and thinking is indeed a celebration. The thought of one man spending his latter years in pursuit of this, of sharing all that he knew, so he could pass it on, in the way of the coloniser – using the written word and not the oral stories of the past that risk dying out – is remarkable and uplifting.

It’s Never to Late to Be An Inspiration

One of the inspirations for the book was the work of Wiradjuri elder Mr Stan Grant Senior, whose contribution has since earned him an honory doctorate for his life’s work to reclaim the Wiradjuri language.

With an anthropologist, John Rudder, Mr. Grant has breathed new life into the language. They worked together on a revision of a long-neglected Wiradjuri dictionary, “A New Wiradjuri Dictionary,” almost 600 pages in length, as well as a collection of small grammar books. – extract, New York Times

I love that stories like this are being written, helping to preserve a much wronged culture and people, and that a new generation of writers are using literature to further develop empathy and understanding.

Highly Recommended, a future classic!

“I was told when you revive a lost language, you give it back to all mankind,” he said, sitting in his kitchen, not far from where the kingfishers darted across the Murrumbidgee.

“We were a nothing people for a long time. And it is a big movement now, learning Wiradjuri. I’ve done all that work. I’ve done all I can.” Stan Grant Sr

About the Author, Tara June Winch

Tara June Winch is a Wiradjuri author, born in Australia in 1983 and based in France. Her first novel, Swallow the Air was critically acclaimed. She was named a Sydney Morning Herald Best Young Australian Novelist, and has won numerous literary awards for Swallow the Air. The novel has been on the HSC syllabus for Standard and Advanced English since 2009 and a 10th-anniversary edition was published in 2016.

In 2008, she won a prestigious mentoring scheme and was mentored by Nobel Prize winner Wole Soyinka who introduced her to a whole new world of reading; for the first time, she began making links between Greek tragedies, biblical myth and Indigenous dreaming stories.

There’s a wonderful video interview of the two of them in Nigeria available online.

Soyinka chose Winch to be his protégée because of her “sure hand [and] observant eye”.

The Yield, was first published in 2019, to commercial and critical success and took out four prizes including Book of the Year at the NSW Premier’s Literary Awards, the Miles Franklin Literary Award, the Voss Prize, and the Prime Minister’s Literary Award. It was shortlisted for The Stella Prize.

Further Reading

The Guardian Interview: I had to be manic’: Tara June Winch on her unmissable new novel – and surviving Andrew Bolt by Sian Cain

Article New York Times: An Heir to a Tribe’s Culture Ensures Its Language Is Not Forgotten by Michelle Innis

ABC News: January 26 is a reminder that Australia still hasn’t reckoned with its original sin by Stan Grant, 27 Jan 2021

N.B. Thank you to Harper Via, an imprint of Harper Collins dedicated to publishing extraordinary international voices for an ARC (advance reader copy) provided via Netgalley.

Purchase A Copy at an Independent BookStore (US)

Purchase A Copy at an Independent BookStore (UK)

The Rain Heron by Robbie Arnott

I enjoy fable-like stories or those that reference them and when I saw this title, I was captivated and intrigued by the image and concept of a rain heron. It reminded me of reading Patrick Ness’s The Crane Wife and so I thought why not, see what this eco-fable was about.

Tales of Imaginary Birds and Nature

Eco fable The Rain HeronThe first chapter tells what I imagined was the original fable of the rain heron and the unlucky farmer, and from what I can gather, the author has made this story up as well. It’s a story of a woman running a farm, the daughter of generations of farmers, but one who struggles for many reasons no matter what methods she tries.

Until one day a big storm comes and destroys nearly everything; at the end of which she is found curiously draped over the branches of an old oak tree.

Even more surprising was the large heron that rose out of the floodwaters, leaving not a ripple behind it, that landed on the branch beside her. The birds blue grey feathers were so light, they were near transparent. When it flew off, water fell from its wings like rain. Its appearance changed the fortune of the unlucky farmer, until the neighbour’s jealous son’s envy caused her bad luck to return.

What is A Fable?

So is it a fable? It’s a tale of someone who has bad luck, who for a period their luck changes, but as with life, good luck causes jealously in others, who have destructive tendencies. And so the bad luck continues.

“I just set out to write a story where real characters or characters that felt real had their lives intertwined with the nature fable.”

Arnott then begins a new story in four parts, in which we meet Ren, a woman who has left her home after a military coup and gone to live in the mountains. She is virtually self-sufficient apart from occasional exchanges with a man named Barlow and his son. The outdoor scenes are vivid and believable, Ren is a really interesting character I wish we’d spent more time with.

The Rain Heron Robbie Arnott Crane

Photo by Josh Sorenson on Pexels.com

We don’t know exactly why she fled or what the coup was about, but the man alerts her to the presence of soldiers searching the mountainside for something, a group of four lead by a young woman referred to as Harker. They are in search of evidence of a myth and they will make Ren suffer until she divulges what she knows and leads them to its source.

In the second part, we go back in time to a seaside settlement on the South  coast and meet Zoe and her Aunt, just as the girl is being initiated into the village tradition of squid ink gathering, a secret trade that is shared with no one. An ambitious Northener arrives seeking knowledge for his ideas and is spurned, he turns towards destructive means and with everything that follows Zoe leaves. This community and environment are really brought alive and I was disappointed when this part ended.

The story returns to Harker and her troops and their journey, here I felt the story waned, a few connections had been made and the interwoven nature of the parts revealed, but neither the landscape nor the characters gain traction, Harker is determined in her mission, but self-destructive in her nature and has lost whatever empathy she ever had. Her previous actions are hard to understand, her transformation(s) not entirely believable.

A Man Writing Women Characters

The Rain Heron A trap

Photo by Pixabay on Pexels.com

Most of Arnott’s characters are women and I did find myself pausing early on and wondering why he chose to inhabit so many lead female characters, the unlucky farmer, the woman surviving in the mountain, the leader of the army group. I made a note when this thought arose, because these women were all acting in ways often attributed to men, and I wondered if anyone else had noted this. Harker uses brutal tactics to change Ren’s mind; Ren has abandoned her son.

In an interview Arnott says it made more sense for him to portray those characters as women, because it required them to demonstrate resilience, something he considered more of a female trait within this story.

Because they were spending a lot of time in the wilderness, he thought writing them as male characters would come across as cliché, referring to woman as having:

“that gentle, firm, methodical way of dealing with problems as opposed to letting anger and frustration rise to the surface”

The author says he wasn’t trying to convey a particular message, but the situations he puts his characters in and the familiarity of some of the climatic events that occur make it a thought provoking story, and I think it’s all the better for not coming to any conclusion or moral, for it exists as a catalyst for discussion of those various controversial situations that arise.

The Anti-Hero

My favourite character and the one we spend too little time with was the rain heron, who spends most of the book hidden away, but listening to Arnott talk about his inspiration behind the bird, who he first imagined as a storm, manifest into a bird that had magical qualities and was a kind of anti-hero, made me wish that the heron had more of a presence.

His point here was that in nature, birds and animals are really not interested in humanity, not in the way humans are interested in them, acting from instinct not from consideration or desire. That said, he has created a creature that readers are indeed likely to be fascinated with!

The Rain Heron (2020) was Tasmanian author Robbie Arnott’s second novel, his debut Flames was published in 2018.

The Enlightenment of the Greengage Tree by Shokoofeh Azar

In yesterday’s post I mentioned I had just finished reading this book, a wonderful, if challenging work of translated fiction by the Iranian author Shokoofeh Azar, who lives in exile in Australia. This novel was shortlisted for the Stella Prize in 2018 (a literary award that celebrates Australian women’s writing and an organisation promoting cultural change).

I was very quickly pulled into this book and for the most part seamlessly travelled between the realistic part of the story and parts where the author shifted into the character’s imagination.

Azar uses the lyrical magic realism style of classical Persian storytelling to tell the story of a family of five in the period immediately after the 1979 Islamic revolution and the story is narrated by the spirit of the 13 year old daughter. When fire takes their daughter and much that have till then valued, the family flees Tehran in search of a place as far away as possible from conflict and interference, making their home on a hill above the sleepy village of Razan.

One day Beeta tells Bahar: ‘When life is so deficient and mundane, why shouldn’t imagination supplement reality to liven it up?’

The story shifts between the quiet lulls where it appears they have realised such a utopia and flights of the imagination, where we are temporarily protected from exposure to the harshness and brutality of reality, just as this family attempts to do to preserve their way of life and life itself.

Azar says she wrote the story, in an attempt to answer this question:

Can we survive without passion and hope in a religious dictatorial system?

By letting go of the need to have all of the story narrated in the realistic voice, we hang loosely onto the storyline and then detach, like a kite being given more length of string, flying high above, sometimes so high we no longer recognise where we are, before being pulled back to ground.

I managed to stay with the narrative until Beeta’s metamorphosis around page 178, where I felt my mind spinning, trying to stay with it, wondering what was happening. I almost felt defeated, and then arrived that wonderful moment of clarification, when without giving anything away, the father is forced by the dictatorship to write a statement, and as readers we are given insight into the reality we have been protected from and how the imagination has carried us through it. And though we might question what was real and what wasn’t, it no longer matters, because we have been made to understand why.  As if the universe is making a point here, this realisation ironically appears on page 222.

Dad wrote everything again. This time he cut out all the parts he had realized were incomprehensible to their stale minds, and embellished here and there to make it thoroughly believable.

This made me very curious to understand more about the Persian style of storytelling, whether this was the author’s imagination or something that was inherent in the culture she came from. And this is one of the reasons I love reading translated fiction, because of the gift of this kind of insight into another culture’s storytelling and way of thinking, how they cope with the often harsh reality of life.

Asked in an interview with the LARB (LA Review of Books) about her use of magical realism, Azar said:

Magical realism comes from an old or ancient deep-seated insight. It is more than a literary style that you can learn at university or from the books. I did not learn it only by reading magic realism modern fictions, but I also learned from mythic texts, Persian classic texts, and my own people’s culture. People of old or ancient cultures sometimes seek the metaphysical solution for realistic problems. And it has nothing to do with superstition or religion. If you learn to look at these beliefs in the right way and deeply, you can find the roots of myths, and important and beautiful meanings in these beliefs.

I highlighted many passages, too numerous to include, but leave you with this one:

Persian Greengage Plum Tree

I looked at the eyes of the ghosts sitting around the fire and at Beeta, and suddenly I realized that we dead are the sorrowful part of life, while the living are the joyful side of death. And yet, Beeta was not joyful and it was the sad side of life that she didn’t even know she should be joyful in life because there was nothing else she could do. I wanted to tell her this, but was afraid of bringing her damaged spirit down even further. Fortunately, she herself eventually spoke and said, “It seems that from among you, I am the more fortunate because nobody killed me. But I don’t feel happy at all.”

She looked at we who had died. The dead who had been the first to meet her in the world of the living outside Razan. An old man in the group responded, “This is because you don’t yet realize how beautiful, young, and healthy you are.” Beeta smiled and her cheeks reddened by the light of the fire in silent emotion; and all of us who were dead saw how good the smile looked on her. But as she recalled dark memories, her smile faded and she said, “But the man who loved me simply turned his back on me and married a young girl.” The middle-aged man said, “All the better! It means you were lovable enough but he wasn’t smart enough to realize it.”

This is one of those books that demands perseverance, for which we are warmly rewarded when we do so. I am pleased to read that she is at work on a second novel in a similar style asking the question:

Can true love exist in a religious dictatorship in which the body and love are censored? When you are not allowed to love your body and mind, can you truly be in love with another’s body and mind?

Further Reading:

Deep Into the Heart: An Interview With Shokoofeh Azar by Robert Wood, LARB

The Stella Interview: where she discusses the experiences that informed the novel, the writers that inspire her work and how writing is a means of resistance

Thank you to Daniela at Europa Editions for sending me a review copy.

A Long Way Home (Lion) by Saroo Brierley, Larry Buttrose (ghostwriter)

I saw the film when it was on at the cinema about a year ago and like everyone who has seen it, I thought it was extremely moving. If you don’t know the story, it’s about a 5-year-old boy who is out with his teenage brother, who has told him to wait for him at a quiet train station near their home, and feeling tired, he climbs into an empty carriage, falls asleep and when he awakes, it is moving, the carriage locked and he will be transported, far, far from his home, which he won’t see for another 25 years.

The book only confirms how incredible and moving his story is, on top of the emotion it provokes, was the amazement at how many situations 5-year-old Saroo got into that he was miraculously saved from, often by his own well-honed instinct, other times sheer luck, and occasionally, surely, divine intervention.

Like befriending the teenage boy he trusted and went home with, who would be the first person to make an intervention on his behalf that would lead him to 25 years of safety, before he could find his way back home and be reunited with his family again. In the meantime he would spend those 25 years in a middle class Australian family in Hobart, Tasmania – far from his culture and birth family, learning another language, getting an education and developing a way of life that would benefit them all by the time his story comes full circle.

It’s a bittersweet story with a thrilling beginning as he falls asleep in the wrong place at the wrong time and his life is hurtled, like a rocket capsule, into another hemisphere, with a few obstacles to overcome on the way.

It’s sad because he was a boy who became lost from his family in a large country, he had difficulty pronouncing the name of the town he came from (and even his own name) and in the city he arrived in Calcutta (Kolkata), he spent weeks riding trains hoping one of them might take him back. Nighttime brought an element of danger, and even in the day while having fun with other children in the river, danger was never far away, he would be rescued a couple of times that might have been life-threatening, had not well intended strangers come to his aid.

Saroo with his adoptive mother

The childless (through their own choice) couple that adopted him, were open and inclusive regarding his culture, furnishing his bedroom with a large map of India and items reminiscent of his country of birth, they joined an association connecting Indian families to their culture. However, unwanted memories could arrive unbidden, sometimes reconnecting with stories from India awakened his childhood trauma. He describes seeing the Hindi film Salaam Bombay:

Its images of the little boy trying to survive alone in a sprawling city, in the hope of returning to his mother, brought back disturbing memories so sharply that I wept in the dark cinema, my well-meaning parents unaware of the cause. Even sad music could set off emotional memories. Seeing or hearing babies cry also affected me strongly, but somehow the most emotional thing was seeing other families with lots of children. I suppose that even in my good fortune, they reminded me of what I had lost.

A few years later, his parents adopted another boy from India, who became his brother, the book doesn’t delve too deep into this relationship, however the film did bring out the contrast in their characters and the difficulty his parents, particularly his mother, who was a relatively quiet and calm woman, had in parenting him.

Mantosh and I were very different, partly because of the natural differences between our people, but also because of our different experiences in India. It’s one of the things that makes people who adopt children, especially from abroad, so brave: often the kids they’re taking in come with troubled backgrounds, having suffered in ways that make adjusting to their new life difficult, and which can be hard to understand and even harder to help. I was reticent and reserved; Mantosh, at least at first, was loud and disobedient. I wanted to please; he rebelled.

According to an interview, Mantosh was unhinged by the film, his protracted adoption wasn’t able to be finalised within the two month grace period the children’s home were given, so he was sent back to the large orphanage where lost or abandoned children would encounter all manner of youth, including bullies, criminals and abusers, the time he was obliged to spend there awaiting the administrative outcome scarred him physically and mentally. He didn’t have the good fortune of his brother, whose story is all the more remarkable for him having avoided abuse, though he was certainly close to encountering it, as his story shows.

“[His grandmother] couldn’t keep Mantosh in her care anymore, while he was waiting to come to Australia, once we’d accepted him. So he had to go back to [the orphanage] where he was burnt, raped, beaten, you name it. And I’m very bitter about that.” – Sue Brierley

There is most certainly a very different and equally important story to be told, if one follows Mantosh’s experience; it was interesting to listen to his mother speak on that in an interview recorded here. At least, she says, it did result in him beginning to open up more about his experiences and they were able to seek help for him, he represents the other side of adoption; the adoptive mother admitted they weren’t prepared for what it would mean to raise a child who’d been through such trauma, she didn’t have the support needed and experienced discrimination in the medical community when she did try to seek help.

When Saroo really becomes intent on tracking down his family, (another element that is much more vividly portrayed in the film) no one except his girlfriend knows how obsessed he has become, he has had periods of searching in the past, spurred on by meeting other students who grew up in India, who’d make guesses as to where he might come from based on his memories, but when, with the help of Google maps and tracing railway lines out of Calcutta, he began to spend hours every night doing his research, he kept it to himself, in ways and for reasons many adoptees will recognise.

I didn’t tell many people what I was doing, not even my parents. I was worried they might misunderstand my intentions: they might think that the intensity of my search revealed an unhappiness with the life they’d given me, or the way they’d raised me. I also didn’t want them to think that I was wasting time. So even as it took up more and more of my life, I kept it to myself.

He was fortunate to have such a supportive girlfriend, he felt she would have been within her rights to feel alone in their still-new relationship, he was treading a fine line and would catch her looking at him sometimes as though she thought he was crazy. He was driven, determined and you knew he wouldn’t give up until he’d found something he recognised, the memories and maps in his head so well preserved over the years, surely he would find them if he kept going.

Perhaps to some extent sharing something so fundamental to me strengthened our connection – and that came through when we talked about what it all meant to me. It wasn’t always easy to articulate, especially as I was trying to keep a lid on my expectations, trying to convince myself it was a fascinating exercise, not a deeply meaningful personal quest.

In the book, Saroo spends a lot of time rationalising and expressing his gratitude, it’s clear he doesn’t wish to hurt anyone in his portrayal of the story, he understands he treads the line between two families in a topic that is almost a cause, that attracts fierce activism especially on the part of those who are pro-adoption, however he also acknowledges what many adoptees need to hear, the aspect that was healed in him in taking this journey, by his perseverance.

Rightly so in his case, as he wasn’t abandoned or given up in the first place. The trauma his mother must have gone through in finally accepting that he had disappeared, and what strength and love, to have believed for so long he may return, so strongly she believed it that she refused to leave the town they lived in, to join her other children and be nearer them and their families.

After being lost, I’d been lucky enough to adopted by a loving family, and not only lived somewhere else, but had become someone else from the person I might have been had I stayed in India. I didn’t just live in Australia, I thought of myself as an Australian. I had a family home with the Brierleys and had made my own home in Hobart with my girlfriend Lisa. I knew I belonged and was loved, in those places.
But finding Khandwa and my Indian family also felt like coming home. Something about being in the place just felt right. I was loved here too, and belonged, in a way I’d not thought much about beforehand and found hard to explain. This was where I’d spent my first years, where my blood was. When it was time for me to return to Hobart – a time that came around far too quickly – I felt the wrench of leaving deeply.

Buy a copy of the book via Book Depository

Salt Creek by Lucy Treloar

Salt Creek is a powerful and riveting account of a family struggling to make a living in the harsh environment of coastal South Australia, depicting the pioneering patriarchal entrepreneur and his devoted but long-suffering wife, and the children that will grow up with both an attachment to the place and an instinct to escape it. This story gets inside you and makes you feel the struggle and the dilemma, and wish that it could have been different.

We meet Hester Finch, in Chichester, England in 1874 where she lives as a widow with her son Joss, in the house where her mother spent her childhood, remembered from the stories her mother used to tell, in a place so far from this new reality, of that life in Salt Creek, South Australia.

Hester takes us back to her childhood in the Coorong, narrating the family story throughout the period she lived with them at Salt Creek from 1855 to 1862. Her father was an entrepreneurial businessman, who could never settle to one thing, without always having his eye on the next great idea, the thing that was going to make him rich, a success. For a while the family had lived in Adelaide, while he ran a successful dairying business, but not content to stick with that he would borrow against the things that seemed solid to invest in the next thing. He’d bought land at Salt Creek, but the sheep he’d hoped to farm were lost at sea while being transported, causing the entire family to be uprooted as the family home required selling to pay the debts.

The family find themselves leaving their grandparents, friends and familiar town environment behind to live on an isolated peninsula in rural South Australia. They must rely on each for company, schooling and help their parents out to run the farm and household.

Hester’s mother becomes melancholy and withdrawn from the moment she views her future home, requiring Hester to have to step into a more encompassing role than just that of eldest daughter. To add to her woes, their mother whose youngest Mary is only three years old, discovers she is again with child, and the nearest neighbour not company she can bring herself to indulge.

Mrs Robinson was no comfort to her and never would be; she was the measure for Mama of how far she had fallen.

The family discover indigenous Ngarrindjeri people camping not far from their property, and become interested in a boy named Tully, who is able to speak a little English and seems keen to learn more. Slowly he slips into their lives, though without ever letting go of his ways, his disappearances, his unassuming manner, his sharing of old knowledge about which trees can and shouldn’t be cut, which ducks to avoid, much of it disregarded particularly by the two eldest sons and the father as superstitions to be ignored.

“Do you know what that boy told me today? That we shouldn’t have chopped that tree down and then showed me which ones we should use, can you believe it? Didn’t have all the words but did very well making his thoughts known. I told him we would use the wood that we saw fit since it was ours, not his, and did not trouble to conceal my feelings.”

 

Although the father believes himself to have an enlightened view, that all men are created equal and seen by the Divine as being equal, his beliefs are challenged when it comes to his own family, both in the example he sets for his son (in relation to indigenous women) and the restrictions he places on his daughters (including his desire to use matrimony as business negotiating device).

It is the younger siblings who grow into and live his more open minded view, and who will force to the surface his deep conditioning, which is unable to embrace those beliefs at all. Hester recalls the first day they set eyes on indigenous people and is filled with remorse:

When I think of what they became to us and how long I have been thinking of them I would like to return to that day and stop the dray and shout at our ghostly memories and the natives: ‘I am sorry. I am sorry for what is to come.’

While the older boys rebel by going off to try their luck in the goldfields, the younger sibling Fred stands his ground and resists his fathers efforts to use him as a form of payment, he spends a lot of time drawing plants in his notebook and is fascinated by the work of Charles Darwin.

“Watching Fred, I began to wonder if it was something other than interest and curiosity alone that drove his actions. He was so purposeful in what he did. Self doubt did not occur to him; he was able to look only at the thing, the task before him. I wished that I could do the same. My own self was mysterious to me. Oh, I knew what I did, but other than that I was invisible to myself…I did not know or see the difference that I made, the space I occupied in this world.”

Hester stays and stays, witness to all that occurs, as the challenges of Salt Creek and the rigid attitude of their father begin to wear everyone down. Hester is warned more than once, that she should not hesitate should there be an opportunity for her to escape. Mrs Robinson comments ‘Hard for girls like you’ to Hester and when questioned why, tells her:

I know, my dear, I know. It’s the expectations that hold you back. They’ll kill you in the end, if you’re not careful, suck the life right out of you. Run, I say. Run whenever you should have the chance, don’t spare a glance back or you’ll turn to salt or stone.”

The arrival of European settlers, their desire to own and restrict land, to create boundaries, while beneficial to their capitalist desires, becomes increasingly detrimental to the way of life of the indigenous people, as they pollute their fresh water access, introduce sickness and disease and contemplate removing their children.

Brilliantly conceived and heartbreaking to read, Salt Creek opens itself wide for discussion on the many issues related to the impact of colonial idealism, whether it’s how it affects women and children, how it impacts and impedes the native population, the imposition of solutions by one group on the other, the inherent disrespect and disregard for a different way of life.

I’m interested to read these accounts yet I am repelled by what transpires, knowing there is little possibility for an alternative ending, it is and always be a kind of clash of civilisations, which annihilates the ancient view, and will only accept its input when it has been turned it into a version of itself.

Lucy Treloar speaks of the considerable unease she felt and continues to feel two years on from its initial publication  in Australia, at telling the story, which was partly inspired by her ancestors attempt to set up a farm in the Coorong region. Compelled to share the experience and uncomfortable in the role they played. – Lucy Treloar on writing about indigenous Australians

The short video below gives voice to the Ngarrindjeri people and some hope that we might learn something from their more sustainable way of living in harmony with the natural elements around us.

Note: This book was an ARC (Advance Reader Copy) kindly provided by Aardvark Bureau, an imprint of Gallic Books. It is published in the UK in September 2017.

The Dry by Jane Harper

fire-danger-ratingAustralia is in the midst of coping with an extremely hot summer, Sydney and Brisbane experiencing the hottest January on record, February looking even hotter with the arrival of a heat wave and increased fire risks in Victoria and New South Wales (where currently 49 fires are burning across the state, 17 of which are not contained and the fire rating is at the level of  “catastrophic”).

A situation that makes the context of Jane Harper’s new novel seem wearily appropriate.

The Dry is Jane Harper’s cracking debut crime fiction novel set in a fictional southeastern Australian town, suffering the effects of the ‘The Big Dry’, a nine-year drought.

Tthe-dryhe story follows Aaron Falk, a police officer from Melbourne, who returns to the town he and father were run out of many years back, for the funeral of his childhood friend Luke. It is clear he wants the visit over and done with as soon as possible and is unwilling to engage with anyone.

However Luke’s father is not happy with the way the police have handled his son’s apparent murder/suicide and asks Falk to stay and look into it.

With several twists, suspects and an intriguing back story of another death of a girl that occurred when the friends were teenagers, it sets a good pace, while exploring the effect of climatic conditions on a small rural community and the circumstances that cause others to seek out smaller towns as an escape.

Jane Harper is at work on her next novel, which also features the protagonist Aaron Falk.

I reviewed The Dry for Bookbrowse, where you can read the full review and a Beyond the Book article on The Big Dry.

Further Reading:

Australia Swelters in Heatwave and argues about Energy Future – The Guardian, Friday 10 Feb, 2017

A Page-Turner of a Mystery Set in a Parched Australia – NY Times review

The Life and Loves of Lena Gaunt by Tracy Farr

Tracy Farr’s delightful, fascinating debut novel is the fictional memoir of Dame Lena Gaunt: musician, octogenarian, puffer of exotic substances. It was one of my Top 5 Fiction Reads of 2015.

Lena went from a background of playing traditional instruments to becoming a modern musician, being the first theremin player of the twentieth century, an intriguing instrument played through movement but without the musicians hands actually touching the instrument.

Lena Gaunt

From its opening pages where we experience Lena’s daily routine, her strong pull to the sea, The memory of music in her bones, it becomes a book that grows on you until it becomes unputdownable.

“I move my arms in wide arcs in front of me, pushing water out to the sides and back again. I can feel the stretch in my shoulders, the tendons tense and twist. Bubbles form up my arms and, trapped in the tiny pale hairs, tickling like the bead in champagne. Moving my fingers in the water effects tiny changes in the waves that effect bigger movements. Action at a distance; just like playing the theremin.”

Lena Gaunt was an only child, born in Singapore, spending a solitary childhood in the tropics before being sent “back Home” her parents called it, alone to Australia where her Uncle deposited her at a private boarding school, at four-years of age. She became closer to her bachelor Uncle Valentine than her parents, who were distant, not just physically, but emotionally and who died before any change in their relationship might manifest.

Lena played the piano, but her first true love was the cello, one of her few regrets, that in taking up the theremin, the instrument she would become most well-known for, she stopped playing the cello.

After an unsuccessful visit to her father in Malacca (Malaysia) at 18, one where he had hoped to groom her into the demure, music playing, after dinner entertainment for his friends, a night walk into the seedier parts of the town, where she stumbles across her Uncle and her father’s business partner in an opium den, has her sent back to Australia, willingly and to the beginning of a life she will create anew.

“It had taken little for me to disappoint my father, but in truth, he too had disappointed me. Father, home, family; empty words, without meaning for me.”

She is introduced to and practices cello with Madame Vita Petrova, the eccentric, vodka and coffee drinking Russian with a unique ear and skill for the cello, not found in the more conservative establishments. It is her first encounter with the artistic and musical misfits, a bohemian community with whom she is more comfortable and will become part of.

It is through Madame Petrova she hears of the Professor, the man who introduces her to the instrument, the Music’s Most Modern Instrument, she will play for the world, the theremin.

“played by the waving of hands, like conducting an orchestra. It is played without the player touching it, not with a bow, nor by blowing. It is neither wind nor string, brass nor percussion.”

The Bridge, Dorrit Black (1930)

The Bridge, Dorrit Black (1930)

In Sydney, she meets Beatrix Carmichael, a painter/artist twice her age who becomes her constant companion, a part of who she is, one who really sees her. As Beatrix paints the two sides of the Sydney Harbour Bridge coming together on her canvases, from the verandah of their home, it feels so real, and yet there is a sense of the end of an era, as the subject becomes less intriguing on completion.

“We celebrated it, this joining of the city, the coming together, and yet Trix mourned it too. Since her return from Europe, since her arrival in Sydney, she’d been painting the growing bridge in parts, separate; in fragmented shapes formed of light and colour and sun and music.”

The novel follows Lena’s long, engaging life, and each turn of events that takes her away from the familiar until finally she returns to the place that most feels like home, where she plays one last performance and will meet the young filmmaker Mo, who provokes her into completing the life story she began to record many years before.

As the filmmaker questions Lena Gaunt about her life before the performance she had just given (in her eighties), the narrative flashes back to her past, her isolated childhood, boarding school, separation from family, visits by Uncle Valentine, the piano, the cello, musical influences, her life with Beatrix, making her remember it all, even the painful memories she had hoped never to re-encounter.

It is a fascinating story, a mix of fact and fiction, one that Tracy Farr succeeds in bringing alive through the places Lena visits and lives in, the people we encounter, the music that is made, the images that are painted and the heartbreaking losses she must sustain.