Absolutely brilliant, astonishing, loved it, one of my Top Reads of 2016 for sure.
Originally published in 1972 as Pluie et vent sur Télumée Miracle, The Bridge of Beyond is acknowledged as one of the masterpieces of Caribbean literature. It was republished in English in 2013 as an NYRB Classic, with an introduction by Jamaica Kincaid, beautifully translated by Barbara Bray, described as ‘an intoxicating tale of love and wonder, mothers and daughters, spiritual values and the grim legacy of slavery’.
Telumee is the last in a line of proud Lougandor women on the French Antillean island of Guadeloupe. It is a novel best left to speak for itself, as the many quotes from the novel that follow here illustrate, a work infused throughout with a vital and vibrant female energy, a force that empowers them to forge ahead, no matter the circumstances, one that will permeate the reader, instilling courage and awe at the language that creates this positive, intoxicating feeling.
In the first part we learn about her people, her mother Victory,
“a laundress, wearing out her wrists on flat stones in the rivers, and her linen emerged like new from under the heavy waxed irons”
her father, his life cut short in a fatal stabbing,
“Angebert, had led a reserved and silent existence, effacing himself so completely
that no one ever knew who it was died that day. Sometimes I wonder about him, ask myself what anyone so kind and gentle was doing in this world at all.”
the man who pulled her mother out of her grief, and out of her daughter’s life,
“The fact is that a mere nothing, a thought, a whim, a particle of dust can change the course of a life. If Haut-Colbi had not stopped in the village my little story would have been different.”
and her grandmother Toussine, ‘Queen Without a Name’, to whom her mother sent her to live.
“My mother’s reverence for Toussine was such I came to regard her as some mythical being not of this world, so that for me she was legendary even while still alive.”

Simone Schwarz-Bart
Telumee narrates the story of her life, in small details, in melodic, incantatory prose that lures the reader in, consuming her story with great pleasure. Every change of home, village, or great journey takes them across the Bridge of Beyond, a symbol of change and the unknown, the other side.
As she passes through various stages of life, she is guided but never pressured by her grandmother, remembering her stories, her songs, her advice.
“My little ember”, she’d whisper, “if you ever get on a horse, keep good hold of the reins so that it’s not the horse that rides you.” And as I clung to her, breathing in her nutmeg smell, Queen Without a Name would sigh, caress me, and go on, distinctly, as if to engrave the words on my mind: “Behind one pain, there is another. Sorrow is a wave without end. But the horse mustn’t ride you, you must ride it.”
She will fall in love, leave to work in the kitchen of wealthy white family, build her own home, experience both profound happiness and the depths of despair, brush up against madness and find its cure, and always the reassuring presence of her grandmother.
“Sometimes old thoughts arose in me, shooting up like whirls of dust raised from the road by a herd of wild horses galloping by. The Grandmother to try to whistle up a wind for me, saying we should soon be going away, for the air in Fond-Zombi didn’t agree with my lungs now.”
As Jamaica Kincaid articulates well in the introduction, The Bridge of Beyond is not a conventional novel, and it never tries to be. It is a fluid, unveiling of a life, and a way of life, lived somewhere between a past that is not forgotten, that time of slavery lamented in the songs and felt in the bones, and a present that is a struggle and a joy to live, alongside nature, the landscape, the community and their traditions.
The cultural traditions and historical events from which this work of art springs cannot be contained in a strict linear narrative. In fact, such a device might even lend a veneer of inevitability to them. For the narrative that began with a search for fresh water on an island one Sunday morning has no end – it circles back on itself, it begins again, it staggers sideways, it never lurches forward to a conclusion in which the world where it began is suddenly transformed into an ideal, new world. Schwarz-Bart’s prose awakens the senses and enlarges the imagination; it makes me anxious for my own sanity and yet at the same time certain of it; her sentences, rooted in Creole experience and filled with surprising insights and proverbs, resonate in my head and heart.” Jamaica Kincaid
It is one of the best books I have read in a long time, coming from a place of love and appreciation that reaches far back, acknowledging the gifts of all, that make up who we are. Outstanding.

Simone and André Schwarz-Bart
Simone Schwarz-Bart was born in France(her parents were from Guadeloupe) in 1938, her father a solider, her mother a teacher. When war broke out, she and her mother returned to Guadeloupe. She studied in Paris, where she met her future husband, the writer André Schwarz-Bart.
They collaborating on more than one work of literature, including a six-volume encyclopaedia Hommage à la femme noire, (In Praise of Black Women), to honour the black heroines who were missing in the official historiography.
That sounds utterly amazing, definitely a book I need to read. Why on earth haven’t I heard of this writer before!? Thanks for reviewing and making me take note! I’m also intrigued by her In Praise for Black Women. My favorite Caribbean lit writer so far is Naolo Hopkinson.
LikeLiked by 1 person
Oh, thanks for sharing your favourite Caribbean lit writer, I’ll look her up and read her for sure, there’s something about their style of prose that really resonates with me.
LikeLiked by 1 person
She writes speculative fiction though, but if you like that you’ll probably love her works.
LikeLiked by 1 person
Just looking and see she has a long list, do you have a particular favourite?
LikeLiked by 1 person
I haven’t read that many but I did love Brown Girl in the Ring and Midnight Robber, the latter might be a good one for you since it has lots of Folklore and is set on the Caribbean-colonized planet Toussaint!
LikeLiked by 1 person
Wow – sounds marvellous and it’s one I’ve never heard of. Definitely going to look out for it!
LikeLiked by 1 person
I’ve read a few Caribbean women writers now and this is definitely one of the best. I just kept wanting to pick it up and immersing in it and yet also wanting to read it slowly, the prose was so elevating.
LikeLiked by 1 person
Your recommendations and reviews have taken me to lots of books I’ve loved but would never have otherwise found – so when you’re this passionate about a book I can’t help but follow!!!
LikeLiked by 1 person
You’ve a good instinct Col 😉 this one was hard to pinpoint what it was exactly, it just pushed all the right buttons, and I know you understand that feeling when you know you’ve just read what is going to be one of your favourite reads of the year. This is it for me!
LikeLike
Thanks, Claire – I hadn’t heard of this before. Also haven’t read much Caribbean literature.
LikeLike
I definitely recommend this one and not surprised to see it uncovered as a NYRB gem!
LikeLike
Such a passionate review, Claire. To say this sounds powerful would probably be a major understatement. I do love the diversity of books in the NYRB range – they always seem to unearth such treasures.
LikeLiked by 1 person
I haven’t read too many of their titles; their list is intriguing and certainly dangerous to spend too much time looking at when the shelves are already heaving!
LikeLike
You’ve sold it to me!
LikeLiked by 2 people
Fabulous, I am sure you won’t regret it!
LikeLiked by 1 person
Seems like a perfect one to start my own journey to Caribbean islands with! Your passion for it is palpable!
LikeLiked by 1 person
This one really is a stand out read, and not surprising it was recognised by NYRB Classics – it will stand the test of time for sure. Highly recommended and one of my Top Reads for the year!
LikeLiked by 1 person
Pingback: Voyage in the Dark by Jean Rhys #ReadingRhys – Word by Word
Pingback: August is Women in Translation #WITMonth – Word by Word
Pingback: Top Reads 2016 – Word by Word
Pingback: “Is solace anywhere more comforting than that in the arms of a sister?” (Alice Walker) | madame bibi lophile recommends
Pingback: Kintu by Jennifer Nansubuga Makumbi – Word by Word
Pingback: Top 10 Books by Women In Translation #100BestWIT – Word by Word