The Art of Losing by Alice Zeniter tr. Frank Wynne

Most Popular Library Book of 2022

The Art of Losing by Alice Zeniter was the winner in 2022 of the Dublin Literary Award, an award where all books nominated are chosen by librarians around the world. As a result, this book went on to become the most borrowed book in Ireland, though it was nominated by the Bibliothèque publique d’information, France.

Three Generations of Family From 1930’s Algeria to Present Day Paris

Spanning three generations, beginning with Ali, born in a mountain village of the Kabyle region of northern Algeria, his son Hamid, also born there but whisked away to France with his parents in 1962, when threats and violence arrived in the village, endangering their lives, to Naima, born in France – the one who seeks answers to questions about who they are, why they had to leave and the stigma that surrounds their identity.

wp-1676027504150Written in three parts, each is an immersion in that era and life, showing how swiftly families change when they cross into another culture, how foreign they become to their own, how important it is to heal the wounds of the past, to acknowledge, understand and have tolerance for differences; how fear passes down ancestral lines, how connection is important.

The prologue begins on a day near the end of what is to come. Naima has a hangover, a phrase repeats in her mind, her cousin’s words, demanding ‘Have you forgotten where you come from?’ She is preparing for an exhibition, an event that will take her back to her roots in Algeria.

As with many that use a prologue, it is a good idea to reread it after finishing the book, it has little context in the beginning. To be honest, I don’t find its placement at the beginning either helpful or intriguing. The book didn’t need it.

A Kabylian Mountain Village

And so we return to the 1930’s, a better place to begin the story.

In the 1930’s, Ali is a poor adolescent boy from Kabylia. Like most boys in his village, he is hesitating between breaking his back in small family fields dry as sand, tilling the lands of a colonist or some farmer richer than he is, or going down to the city, to Palestro, to work as a labourer.

olive press

Photo by Alin Luna on Pexels.com

The family fortune changes, first when their father dies in a rockslide, then when Ali and his brothers are caught in a flash flood and manage to not only save themselves, but trap a floating olive press that almost drowns them.  It becomes key in changing their circumstance and before long they buy olive groves of their own.

The wealth of Ali and his brothers is a blessing that rains down upon a wider circle of cousins and friends, binding them into a larger, concentric community. It takes in many of the villagers, who are grateful. But it does not make every one happy. It overthrows the erstwhile supremacy of another family, the Amrouches, who, it is said, were rich back when lions still roamed.

Though it is 100 years since the colonisation of Algeria by the French, life in the mountainous hamlets still runs according to clannish loyalties. Rifts exist between villagers, each sides with their own clan, it brings no hatred or anger, in the early days it is simply a matter of pride, of honour. However, whenever there is a debate or decision, they naturally take opposite views.

A qaid (local leader appointed by the French) warns them of bandits, men who say they are fighting for the independence of the country, said to have been manipulated by Egyptian revolutionaries and Russian communists. When the freedom fighters appear, they will tell them they are not outlaws, ‘we are Kabyles, Muslims, like you’.

The villagers waver between exaltation and fear.  Exaltation because everyone here  believes that the French have no right to what the mountain lands offer to the Kabyles. Fear because of the word ‘we’, used so casually by this man that no one here has ever seen.

Things hot up and eventually they will be warned against listening to French propaganda and threaten those affiliated with them, (WW2 war veterans) should they continue to claim their war pension. This group become referred to collectively as harki. As will be their descendants, anyone who admits their family left in 1962.

First Generation Transition

Camp de Rivesaltes 1962 FranceWhen they flee to France, they are initially housed in the ‘Camp de Rivesaltes‘ and subsequently sent to a social housing community in Normandy. Hamid is the eldest of what will soon become a family of 10 children. He is the go-between, the first to receive the French education, to learn what is expected of them, to encounter racism, to want to escape the entrapment of a family that will always be seen as outsiders.

Perhaps if his childhood had been like Clarisse’s, he would have done something else, he would have taken the time she suggested to to discover what he truly loves, what he wants to devote his days to doing, but he has not been able to shake off entirely the obligation of the utilitarian, the efficient, the concrete, nor has he been able to shake off a notion of the civil service as a grail where he is fortunate to be allowed to work.

At night, as he sets his alarm clock, he sometimes thinks that it takes much longer than he expected to escape, and that if he has not put as much distance between himself and his childhood as he would have liked, the next generation can carry on where he left off. He imagines that what he is really doing in the stifling little room that serves as his office is amassing shares in freedom that he will be able to pass on to his children.

He is free to marry for love, but he carries a legacy of silence into it. Outside the country of his birth, he is not judged like his father was for initially not producing a son. Hamid will raise only girls. One of them, Naima will tell their story.

“Every family is the site of a clash of civilizations.” Pierre Bourdieu, Sociologist, Algeria 1960

A Mystery of Identity and Repercussion for Multiple Generations

On discovering her father and therefore her family are referred to as harki, Naima sets out to discover what exactly this means and what her grandfather and others like him might have done to be so distrusted by their own. Despised at home and unwelcome in the country that has given them citizenship due to their efforts and support during WW2 – and left them stranded thereafter.

The path to acceptance is a lonely road and an almost impossible one without losing one’s identity completely; something must be let go, given up – each successive generation moves further away from their roots, knowing less and less about who they were.

The War That Made Heroes of Some & Traitors of Others

Naima’s investigation into her grandfather Ali’s past, reminds us of others who joined the cause to fight in WW2, of the Battle of Monte Cassino, in Italy. Like men from other colonial countries, he fought, yet as a consequence, for defending France, for being a war veteran, became perceived by many in his own country as a traitor.

As I read about this, I stopped and went to check a few of my own ancestral documents and sure enough, my grandfather too fought in the Battle of Monte Cassino, a raw subject he never talked of, that gave him nightmares for years. He lost his best friend there. In his division alone 1,600  New Zealanders lost their lives. These men were always regarded as heroes.

Looking Back, Healing Wounds, Learning Whose Version of a Story?

The Art of Losing brilliantly portrays these lives over three generations to bring Algerian history alive in a way that is rare to come across. Though there is a depth of research behind it, the pace never slows, in the hands of this storyteller, artfully using her characters, their relationships and circumstances to present an historical perspective and explain why sometimes silence and burying ones pain seem like the only way to survive, to manage disappointment. But then successive generations are challenged in relationships to break old patterns and heal wounds they may have inherited without even knowing the cause.

The novel ends with a retrospective art exhibition of a man Lalla, named in homage to Lalla Fatma N’Soumer (1830-1863) a Kabylan leader of resistance against the French, an Algerian Joan of Arc.

History is written by the victors, Naima thinks as she drifts off to sleep. This is an established fact, it is what makes it possible for history to exist in only one version. But when the vanquished refuse to admit defeat, when, despite their defeat, they continue writing their own version of history right up to the last second, when the victors for their part, write their history retrospectively to show the inevitability of their victory, then the contradictory versions on either side of the Mediterranean seem less like history than justifications or rationalizations sprinkled with dates and dressed up as history.

Perhaps that is what kept former residents of Bias so close to the camp they loathed; the could not bring themselves to break up a community that had reached an agreement on the version of history that suited them. Perhaps this is a foundation of communal life that is too often overlooked yet absolutely essential.

The original French version l’art de perdre was published in 2017, the English translation in 2021, and in Sept 2021 the French president Emmanuel Macron, made an official apology and asked for forgiveness for the French treatment of Algerian Harki fighters, for abandoning them during their home country’s war of independence. Trapped in Algeria, many were massacred as the country’s new leaders took brutal revenge. Thousand of others were placed in camps in France, often with their families, in degrading and traumatising conditions.

A Must Read novel. Highly Recommended.

Alice Zeniter, Author

l'art de perdre harki AlgerianAlice Zeniter was born in 1986. She is the author of four novels; Sombre dimanche (2013) won the Prix du Livre Inter, the Prix des lecteurs de l’Express and the Prix de la Closerie des Lilas; Juste avant l’oubli (2015) won the Prix Renaudot des lycéens.

l’art de perdre (2017) won the Prix Goncourt de Lycéens and 5 other French literary awards, in translation as The Art of Losing (2021) it won the Dublin Literary Award (2022) and was among the 20 top-selling Francophone books for two years in a row.

“I decided I wanted to learn more, but I wasn’t particularly interested in doing all this research for myself. My own self isn’t of huge interest to me, whereas anything that taps into the collective, and the political, this I care about.” Alice Zeniter

On her Inspiration from French sociologist Nicole Lapierre (author of Sauve qui peut la vie)

“…in it, she says that we need to learn how to tell their story like we do Odysseus’s. That migrant’s stories aren’t about pity, no, they’re about a never-ending journey, a story of craft and resourcefulness, of strength and beauty, of repeated departures, and until we manage to tell these stories in that way, we are abandoning them, leaving them to at best be pitied, and at worst be hated and feared. And that’s when I realised that the story I was researching, which dated from the early 1960s, completely echoed these current events. It is the story of populations locked in camps built far from urban centres, hidden away so that many will be able to say they didn’t know, that they don’t want to know or bother with these realities, with typhus and lice… This is when I realised that there might be an emergency to write about this motif, focusing on the fact that any migration is first an emigration, and removing that part from the story amputates people, it condemns them to misunderstandings. And that’s also when I decided to write this story in three acts. The emigration, the arrival which never really arrives and the third generation which, despite knowing nothing about the land of origin, has never been able to fully arrive either, as French people.”

Alice Zeniter is a a French novelist, translator, scriptwriter and director. She lives in Brittany.

The African Equation by Yasmina Khadra tr. by Howard Curtis (French)

Yasmina Khadra is a name I have seen and heard mention often, here in France. At first, I too thought it was a woman writer. The real Yasmina Khadra is indeed a woman, but the author of the books is her husband, the Algerian writer Mohammed Moulessehoul, who created the pseudonym to deflect attention away from censors, as he was an officer in the Algerian army at the beginning of his writing career. His real identity was only revealed after he left the army and came to France to live in 2001.

He is known for offering an alternative narrative and perspective on the subjects he pursues in his fiction, a challenge to commonly held Western stereotypes. Whether he achieves that or not, his books fly off the shelves in France and now appear to be gathering an audience in the English language as well. It’s disturbing, compelling, likely to provoke much debate and makes me look forward to reading his next book.

KhadraFirst published in France in 2012, The African Equation was translated by Howard Curtis for Gallic Books and made available in February 2015. Two further titles will be published in late 2015 and 2016.

Kurt Krausmann, a doctor living in Frankfurt, Germany met a beautiful woman while in Paris, both were there for work purposes, attending different conferences in the same hotel, seemingly wedded to their careers, they found each other and if we are to believe the doctor narrator, 10 years of contentedness followed.

Moments from the past now arrive unbidden, a mocking assurance as his illusion of bliss is permanently scarred the evening he arrives home to discover the loving (though recently tormented by he knows not what) Jessica, has committed suicide.

The doctor’s ritualistic, clinical, predictable life is turned upside down and he experiences extremes of emotion, the like of which he would normally only ever encounter in the detached manner he has of observing patients, those symptoms he has so often downplayed in others threaten to overwhelm him.

‘Try to forget your dark thoughts, Frau Biribauer,’ I said. ‘You’re worrying unnecessarily. It’s all in your mind. Keep your spirits up. You’ve shown great courage and a clear head. You have no reason to give in now. With its joys and pains, life deserves to be lived to the end.’

His friend Hans Mekkenroth, a wealthy philanthropist throws him a lifeline, suggesting he travel with him on one of his regular humanitarian missions, they will sail across the seas in his yacht to deliver supplies to the Comoros Isles.

Hans lost his wife Paula some years before and though there isn’t a day when he doesn’t miss her, he appreciates that life doesn’t stop, he has found meaning in using his wealth to try and alleviate the suffering of others (while enjoying the element of adventure), whether it is the poor of Africa or the 1st world problems of his companion the Doctor, Kurt.

The Gulf of Aden

The Gulf of Aden

Kurt is about to discover a version of suffering and misery worse than he came with, when they are hijacked by pirates in the Gulf of Aden in the middle of the night and taken hostage. Transported inland, they are initially held in a cave, while their captors decide what to do with them and teach them a lesson or two in the meantime.

The men are moved and lose all sense of where they actually are, as they try to understand who is in charge and what is going on around them. When they meet fellow hostage Bruno, a Frenchman who has been living a nomadic existence in Africa for 40 years, they begin to understand the varying potential prices on their heads and fear for their survival. Despite his captivity, Bruno the ‘born again African’ Frenchman, refuses to let go of his love for Africa, countering every negative situation with an alternative view.

‘I don’t understand what goes on in these monsters’ minds.’

‘A goldfish can’t bring the complexity of the ocean back to the tranquillity of its bowl, Dr Kausmann,’ Bruno said with a hint of reproach.

‘I don’t live on another planet,’ I retorted, exasperated that he could still come out with these insinuations after all I had been through.

‘Neither does a goldfish. But what does it know about storms? The world has become colour blind. On both sides, everything is either black or white, and nobody cares to put things into perspective. Good and evil are ancient history. These days, it’s a matter of predators and prey. The predators are obsessed with extending their living space, the prey with their survival.’

‘You’ve been too long in Africa, Bruno.’

‘What is Africa, or Asia or America? he said in disgust. ‘It’s all the same. Whether you call it a brothel or a whorehouse, it’s the soul that’s in it that determines its vocation. Whether you say “it smells bad” or “it stinks” doesn’t change the air around you. The South Pole is only the North Pole lying on its back, and the West is only the East on the other side of the street. And do you know why, Dr Kausmann? Because there are no more shades of grey, anybody can rationalise anything, even the worst atrocity.’

The hostage experience awakens a once dormant, now seething rage in the Doctor, an equivalent madness that has been roused for some time in his captors, as they trade insults, tirades of hatred and contempt revealing how similar they all are, despite their intent to exert superiority and dominance, each striving to rise above the other. They have worn their societal labels, been perceived, and practised as a Poet(the African) and a Doctor(the Westerner) yet in this unforgiving environment, they are reduced to their despicable worst, seeing the other as their nemesis, representing the worst of those stereotypes, they reduce each other to in their respective forms of bigotry, showing themselves equally capable of the worst man can do, given the circumstances.

Yasmina Khadra

Yasmina Khadra

It is a compelling story that provokes as many questions as it answers, that at times risks falling into the stereotypical traps it seeks to avert. The Doctor had no desire to travel to the African continent, he is there by accident, thus he represents the perspective of those who come by their views through media and external cultural perspectives and his violent experience would seem only to strengthen those views, though they are challenged by some of his later encounters.

Without giving the plot away, I conclude he learns little from his experience, he reverts to his former self, seeks a form of escape from his reality, another version of the life he had before. Perhaps this is what Khadra is getting at, whether it’s a hostage experience, a safari trip or medical relief, that Westerners remain unchanged by their experience? Certainly tourism is rarely a life changing activity, but living in another country for more than 40 years might be.

We were puzzled by the suicide of the Doctor’s wife and though a reason is proffered, there is little introspection on his part to understand his role in it. Did his subsequent journey transform his character in any way? His reaction on his return and unwillingness to explore it, suggest not.

On the reverse side of this equation, we witness the horror of hostage taking and the keeping of prisoners in horrid conditions, the anger and violence of men, the arid landscape, civilian brutalities, villagers on the run and a refugee camp. They a significant contrast to the part of Africa I have been in recently through Wangari Maathai’s autobiography, Unbowed, One Woman’s Story she inhabited a woman’s world in the beginning and then through education, the Kenyan elite. Her story does more to dispel the myths and stereotypes than anything else I have read so far. She may have been an exceptional woman, but I have no doubt there are many more like her, who could teach us a lot more about the Frenchman Bruno’s favourite and frequent quote:

‘That’s Africa, Monsieur Krausmann!’